— Тут есть его родственники или друзья?
Периш выступил вперед:
— Да. Я его двоюродный брат и, в сущности, ближайший родственник.
— Ага, — кивнул доктор. — Вы — мистер Периш?
— Да.
— Сочувствую. Ужасное происшествие.
— Но почему? — простонал Периш. — Он превосходно себя чувствовал! И вдруг такое… Нет, просто не могу понять.
— Скажите, а вашему кузену стало плохо сразу же после того, как его ранило дротиком?
— Да… По крайней мере, он сразу побледнел. Но я сперва не придал этому значения, поскольку он вообще не выносил вида крови.
— И что было дальше? Можете описать?
— Ну… Ох, нет, лучше ты попробуй, Норман…
Кьюбитт сосредоточенно нахмурился:
— Ну, он чертыхнулся, потом вытащил дротик из пальца и кинул на пол… Потом рухнул на диван, очень бледный… По-моему, тут он и скончался.
— Я как-то видел человека в столбняке, — вдруг сказал Легг. — Выглядел он точь-в-точь так же. Как вы думаете, доктор, он мог получить столбняк от этого несчастного дротика?
— С налету не скажешь, — покачал головой доктор Шоу и снова повернулся к Норману Кьюбитту: — А что дальше?
— Мистер Помрой притащил флакон с йодом и облил Уочмену палец… Потом мисс Даррах, дама, которая… здесь тоже отдыхает, забинтовала ему палец, а мисс Мур поднесла коньяку.
— И он его выпил?
— Думаю, успел выпить немножко, но потом у него судорожно сжались челюсти, он клацнул зубами и стакан упал на пол.
— Он жаловался на боль?
— Нет, но выглядел испуганным…
— А потом?
— Потом? Ну, как раз в этот миг погас свет, а когда снова зажегся, Люку уже было много хуже. То есть он был просто в ужасном состоянии…
— Вот так, был человек — и нет человека! — заговорил вдруг гадким голосом мистер Нарк, шумно икая.
— Здесь повсюду сильнейший запах спиртного, — брезгливо заметил доктор Шоу.
— Это коньяк пролился на пол, — торопливо пояснил мистер Нарк.
— Ладно, так где дротики, Оутс? — спросил доктор.
— Здесь, сэр. Я их сложил в чистую баночку и закрыл пробкой.
— Отлично. Давайте-ка я их возьму. Сейчас приедет суперинтендант полиции… А тело увезут утром. Вас это устраивает, Помрой?
— Куда ж деваться, сэр…
— Мистер Периш, боюсь, что в сложившихся обстоятельствах я вынужден доложить о случившемся коронеру.
— Вы хотите сказать, что предстоит следствие?
— Если коронер сочтет это необходимым.
— И… и патоанатомическое исследование тела?
— Если так распорядится коронер.
— О господи! — простонал Периш.
— А покамест сообщите мне полное имя и адрес вашего кузена.
Доктор Шоу мрачновато заметил, что эта смерть — большая потеря для юриспруденции. Затем он ушел в отдельный зал, а констебль Оутс присел и вытащил свой зловещий блокнот.
— Будьте добры, господа, назовите мне ваши имена и адреса.
— Зачем воздух-то сотрясать? — возразил мистер Нарк. — Ты сам прекрасно знаешь наши адреса! Запиши их к себе в книжку, да пограмотней, а мы под этим подпишемся — вот и все!
— Знаю я ваш адрес, мистер Джордж Нарк, или нет, лучше спросите свой радиомоторный хвост! — объявил Оутс, весь лучась собственной значимостью. — А вот обязанности свои я знаю назубок! Так что будьте любезны!
Он переписал всех в комнате, после чего вновь появился доктор Шоу.
— Откуда взялся этот вот дротик? — спросил он у Оутса.
— Легг подобрал его с пола.
— Попробую собрать осколки стакана… Но похоже, он размолот в мелкую крошку. А откуда, кстати, взялся йод, которым смазывали ранку?
— Эйб Помрой держит свою аптечку в буфете, вот тут… Он очень уважает йод. Намедни мистеру Леггу давал целый пузырь, когда тот слегка порезался при бритье.
Доктор Шоу нагнулся и поднял маленькую бутылочку, закатившуюся под диван.
— Да, тут был йод, — пробормотал он, понюхав флакончик. — Только вот где пробка?
Доктор поискал на полу, нашел, закупорил флакон.
— Надо еще взять пустую бутылку из-под бренди и аптечку мистера Помроя, — заметил он, подходя к буфету, и вдруг ахнул:
— А это что за флакон?!
— Где? — Оутс подскочил к доктору. — А, это какая-то дрянь, которой Эйб морил крыс в гараже…
— А что за препарат?
— Что-то вроде синильной кислоты, сэр… Не знаю точно.