- Нет...
- Вы когда-нибудь были в кабинете Родэрика Ашера?
- Нет...
- Это вы убили Родэрика Ашера?
- Нет...
- Ваш возраст больше ста лет?
- Нет...
- А это что за вопрос? - Черутти поднял бровь.
- На включении этого вопроса в список настоял я, - спокойно сказал Малдер. - Этого и нескольких других.
Черутти взглянул на Коултона. Тот пожал плечами.
- Вы были когда-нибудь в Полхеттен Милл? - Джил сделала очередную отметку на ленте.
- Да...
- Вы были там в тысяча девятьсот тридцать третьем году?
- Бред, - не выдержал Коултон.
- Нет... - ответ Юджина был по-прежнему совершенно неэмоциональным.
- Вы опасаетесь, что не пройдете тест?
- Нет... - Юджин вдруг качнул головой. - Да...
- Почему?
- Я боюсь...
Джил разложила на столе широкую ленту полиграфа.
- Отчет будет через час, - сказала она. Но по ключевым вопросам я смогу сделать выводы уже сейчас. Он не лгал, когда говорил, что не убивал Ашера. Он не лгал, когда говорил, что нс был у него в кабинете. Я полагаю, здесь все ясно. Вот, можете убедиться.
- Да я вам верю, - сказал Коултон.
- Дайте-ка мне... - сказал Малдер, взял ленту, уволок ее на отдельный стол, вытащил карандаш и принялся сверять номера на графике со списком вопросов.
В дверь лаборатории заглянул Харт.
- Шеф, - сказал он, - я созвонился с охранниками здания - они говорят, что действительно вызывали человека посмотреть, что это смердит в вентиляции. Правда, он так и не появился.
- Конечно, не появился, - сказал Коултон. - Потому что его арестовали паши коллеги из Вашингтона.
- Ну-с, я думаю, все понятно, - сказал Черутти. - Парня придется отпустить...
- Почему? - возмутилась Скалли. - Он влез в вентиляцию, не предупредив охрану, и именно тогда, когда мы ждали чего-то подобного! Да что он делал там так поздно, рабочий день часа три как закончился!
- Дэйна, он прошел детектор, - сказал Коултон. - Он чист.
- Не прошел, - бросил реплику из-за своего стола Малдер. - Смотрите, у него была выраженная реакция на вопросы двенадцать и четырнадцать энцефалограмма и пульсограмма дают мощные всплески...
- А, - сказал насмешливо Коултон. - Это вопросы по поводу возраста? Не удивляюсь, что Тумс среагировал на них. Если бы мне задали такие вопросы на полиграф-тесте, я бы тоже вряд ли остался равнодушен... Оставьте, Призрак, вы же прекрасно понимаете, что парень здесь ни при чем.
- Я думаю иначе, - возразил Малдер. - Он соврал, когда отвечал на вопрос о тридцать третьем годе. В тридцать третьем в Полхеттен Милл произошли два убийства, которые не были раскрыты...
- Малдер, - терпеливо сказал Черутти. - Я знаю, что вы отличный специалист, но сейчас вас занесло. Этот парень никак не мог иметь отношение к тем убийствам, его тогда и в проекте не было... - он повернулся к Коултопу. - Отпустите его.
- Да, сэр.
- А вас, агент Скалли, я хочу поблагодарить за участие в операции. Не ваша вина, что она не принесла результатов. Всего хорошего, - Черутти слегка поклонился и вышел из лаборатории.
- Да, - сказал Коултон, - на этот раз не вышло... Ну что, Дэйна, ты идешь?
- Пока нет.
- А что так? Поздно уже... Как твой начальник, хотя и временный, я рекомендую тебе пойти отдохнуть.
Скалли взглянула на Малдера. Вид у Призрака был совершенно отсутствующий.
- Коултон, - сказала Скалли, - спасибо за то, что принял нас в своем отделе. Но я пока работаю в проекте Малдера.
- Это можно исправить, - храбро сказал Коултон.
Малдер оставался совершенно безучастным. Скалли некоторое время прикидывала, стоит ли прямым текстом объяснять Коултону, где и в чем он ошибается, однако так и не нашла подходящих выражений. Пауза затягивалась.
- Ну что ж, - сказал наконец Коултон. - Нет так нет. Как знаешь. Пока!
Когда дверь за ним захлопнулась, Скалли поджала губы и повернулась к Фоксу.
- Малдер, - сказала она, - ты, как всегда, в своем репертуаре. Ну зачем ты грузил их этими убийствами в Полхеттен Милл?
- Потому что это очень похоже на правду.
- Но ты же знаешь, что никто в это не поверит...
- Поверят, не поверят... Какое отношение это имеет к истине?
- Ты маньяк, Малдер, - безнадежно сказала Скалли.
Призрак усмехнулся.
-- Вовсе нет. Просто мне не мешают стереотипы.
- То, что ты называешь стереотипами, все остальные называют здравым смыслом.
- Здравость смысла оценивается тоже всеми остальными? А тебе не кажется, что бессмысленно мерить длину линейки ею же самой? Дэйна, мы с тобой пережили события которых с точки зрения здравого смысла вообще не бывает. Я знаю, что ты скептически относишься к моим взглядам, однако ты уважаешь то, чем мы с тобой занимаемся. А здравый смысл остальных меня как-то не очень интересует. Пусть они с мое покопаются в секретных материалах - посмотрим, что они после этого будут считать здравым смыслом. Кстати - если твой здравый смысл подсказывает, что тебе следует перевестись в отдел насильственных преступлении, я возражать не буду.
Малдер не сомневался, что Скалли не воспользуется его разрешением. Но он еще долго не мог решить - почему именно. Была ли ей дорога работа, которую они вели, - при ее-то скептическом отношении к проявлениям паранормального? Или уход из проекта Малдера противоречил инструкциям полученным ею от Скиннера? Или здесь было что-то личное? В конце концов можно сказать, что они с Дэйной стали друзьями...
Потом он решил, что для его работы это не имеет никакого значения.
А наутро Призрак пошел в отдел дактилоскопии и взял там слайды с отпечатками пальцев Tумса.
Балтимор Шестой день 11:40
- Смотри, - сказал Малдер, усаживая Скалли перед монитором. - Я сейчас тебе все покажу, а потом ты скажешь, что ты об этом думаешь.
Он развернул на экране электронное досье на Юджина Виктора Тумса. На фотографии Тумс получился мрачновато - глаза, прятавшиеся в глубоких впадинах под надбровными дугами, были почти не видны, и создавалось жутковатое впечатление, что на снимке изображен слепой. Малдер, не теряя времени, вызвал дактилоскопические данные, выбрал курсором отпечаток среднего пальца правой руки и отмасштабировал изображение.