Выбрать главу

- Так, - сказал он. - Это его пальчик, снятый после ареста... И вот это, - он проделал несколько манипуляций, и на экране появился странный отпечаток с вентиляционной решетки в офисе Ашсра. - Что скажешь?

- Не похожи, - критически сказала Скалли.

- Да, - согласился Малдер. - Палец, отпечаток которого убийца оставил в офисе Ашера, был не короче пяти дюймов. Кстати, ни у одного пианиста таких пальчиков нет, а уж они-то славятся по этой части... А у Тумса пальчики обычной длины, - он расположил картинки на экране рядом, чтобы контраст между отпечатками стал очевиден. - А теперь запускаем сравнительный дактилоскопический анализ... Вот так. Что видим?

Скалли взглянула на результат.

- Ответ отрицательный, - сказала она. - Ты ради этого меня звал?

- Да, - Малдер откинулся на спинку стула и закинул руки на затылок. Посмотри, как распределились результаты по факторам анализа.

Скалли посмотрела.

- Но... Стопроцентное совпадение топологии папиллярного рисунка?..

- Вот именно, - сказал Малдер. - Если бы не нарушение пропорций, сравнительный анализ дал бы положительный результат.

- Невероятно, - проговорила Скалли.

- Так что ты думаешь по этому поводу? - торжествующе спросил Малдер.

- Но совпадения отпечатков нет...

- Дэйна. столетняя практика дактилоскопии основана именно на неповторимости топологии папиллярных линий, а не на разнице в длине пальцев. Кстати, анализ дал бы положительный результат, если бы изменения пропорций отпечатков были в пределах двенадцати процентов. Вот... - Он потянулся к мыши, вызвал меню настройки программы и заменил в одном из окошек число "12" на число "200". - Смотри.

На этот раз результат анализа был положительный.

- Вуаля, - сказал Малдер.

- Он что, может менять длину пальцев? - спросила Скалли.

- Дэйна, он проходит сквозь вентиляционные отверстия высотой в пять дюймов. Пальцы - это ерунда, а вот как он меняет размеры черепа?!

- Ты спятил, - заявила Скалли.

- Это все, что ты можешь мне сказать? - горько усмехнулся Призрак. - А как мое сумасшествие объяснит вот эту пару отпечатков? И не только эту - не забудь еще о пяти отпечатках, двум из которых уже шестьдесят лет...

- Но как это может быть? - прошептала Скалли.

Я уверен только в одном, - Малдер

сделал паузу.

В чем? Он на свободе.

Балтимор Шестой день

Удача продолжала сопутствовать Mне. На следующий же день, после того как меня освободили, я нашел еще одного тумса. Голод так сильно терзал меня, что я был уже не в силах сопротивляться рвущемуся с поводка зверю. Я проследил за тумсом до самого его жилища - большого двухэтажного особняка в пригороде - и снова возблагодарил Создателя: тумс был в доме один.

И тогда я с облегчением выпустил зверя.

Бросок - в укрытие - прыжок - под окно...

Он бесшумно мчался по мягкой траве газонов, разбитых вокруг дома. В памяти его с невероятной отчетливостью отпечаталось то, что он увидел через широкое окно гостиной:

комната с пятью креслами, столиком, двумя диванами и большим камином... Тумс сидел в одном из кресел и просматривал светские хроники в воскресном выпуске газеты. И был не вооружен.

Оставалось до него добраться - так, чтобы не потревожить никого из соседей...

Он обежал дом и вернулся под то самое окно, через которое уже видел тумса. Каминная труба, видимо, располагается именно на этом скате крыши особняка, и добраться до нее будет просто. Он шевельнул пальцами, вырастил мощные когти и с паучьей быстротой полез вверх по стене...

Балтимор Седьмой день 06:03

Телефонный звонок разбудил Скалли в шесть утра.

- Жду тебя через десять минут на выходе, - сказал Малдер. - Коултон уже на месте.

- Он? - спросила Скалли, отшвыривая одеяло и пытаясь стянуть через голову ночную рубашку, не бросая телефонной трубки.

- Да, - коротко ответил Малдер и отключился.

Через десять минут Скалли уже сидела рядом с Малдером в его "форде", а еще через двадцать минут они вошли в двухэтажный особняк, вход в который охраняли четверо;

полицейских. Предъявив удостоверения. Скалли и Малдер вошли в дом и тут же столкнулись с Коултоном.

- ...а я говорю - узнайте! - орал он в трубку радиотелефона. - И если такое предложение было - сообщите немедленно!

- Том, - сказал усталый пожилой фэбээровец с рулеткой, подходя ближе. Это безнадежно. Невозможно продать печень, вы рванную так, как она вырвана у этого парня.

- Заткнись, Уолли, - яростно бросил Коултон. - Я сейчас готов поверить в любую версию, если мне покажется, что она поможет нам поймать этого гада... В любую разумную версию, - поправился он, увидев вошедших в вестибюль Малдера и Скалли.

- Извините, - сказал он, - но здесь идет расследование, и находиться здесь могут только здравомыслящие и квалифицированные сотрудники.

- Что с вами, Коултон? - Малдер усмехнулся. - Боитесь, что я раскрою ваше дело и подберу все причитающиеся вам лавры?.. Не нервничайте вы так если уж это дело не расколол такой перспективный агент, как вы, те мне, человеку с репутацией чокнутого тарелочника, и подавно ничего не светит. Я прав?

- К ТОМУ же, - добавила Скалли, - нам официально разрешен доступ на место преступления. II если я укажу в отчете, что вы, специальный агент Коултоп, мешали работе пашей группы, это может сказаться па вашей дальнейшей карьере.

Малдер отодвинул густо покрасневшего коллегу и вошел в комнату. Коултон проводил Призрака взглядом, в котором одновременно читались ярость и беспомощность, и повернулся к Скалли.

- Дэйпа, я никак не пойму, на чьей ты стороне?!

- На его, - и Скалли показала на лежащее в комнате растерзанное тело. Коултон проследил за ее взглядом.

- Но ему уже ничем не помочь, - сказал он.

- Я думаю, тебе тоже уже ничем не помочь, - и, не обращая более на Коултона внимания, Скалли вошла в комнату.