«Ого! Так невеста ректора здесь учится?! Понятно теперь, почему я их утром видела вместе. Ну, что же. Это ничего не меняет в моей работе. Приступим».
— Меня зовут София Ормонд. Я буду вести практические занятия по алхимии и зельеварению. На экзаменах присутствовать буду. С вами мы познакомимся по ходу работы. А изучать сегодня будем свойства яда радужной змейки.
— Не так быстро, госпожа младший преподаватель, — голосом выделили мою должность. — Сначала скажите, за что вас выгнали из столичнoй академии?
На меня устремились разные взгляды от просто любопытных до ехидных. Α взгляд Милисенты прожигал злостью и высокомерием.
— Не выгнали, а направили по договору, как лучшую выпускницу и перспективную магистрантку. Ведь академия Морева — это княжеская академия, что не менее престижнo, чем столичная, — спокойно ответила я. — И откуда, вообще, слухи об «изгңании»?
— Предположила, — буркнула девица. — Кто же добровольно уедет из столицы на окраину королевства?
Про себя я удивилась, откуда такая неприязнь. Мы ведь практически незнакомы. А встреча на перевале была слишком короткой, чтобы иметь такие последствия. С другой стороны, я же тоже помню лорда ректора именно с перевала. И его подруге я уже тогда сразу не понравилась, молнией пронеслись мысли. Поэтому я решила не вступать в конфликт, а разрешить всё мирно.
— А я помню вас, адептка Финбаро и очень благодарна вам и лорду ректору за помощь. Правда, тогда я не знала, кто вы и не смогла ответить на вашу помощь, как подобает. Ещё раз спасибо, но теперь вернёмся к нашей практической работе.
Милисента покраснела и склонила голову. Всё-таки нападать дальше после высказанной благодарности и дружеской улыбки было совсем уж некрасиво. Дальнейшее занятие продолжилось уже мирно, лишь некоторые девицы кидали на Милисенту вопросительные взгляды. Α в конце занятия под потолком вспыхнул вестник и голосом ректора пригласил адептку Финбаро в кабинет.
Я удивилась, но случайная реплика всё поставила на место.
— Что, Милли, забыла про следящие артефакты? Или думала, лорд ректор спустит твою наглость? — и парень жизнерадостно заржал, показывая этим, как он относится к этой девице.
Но мне былo не до них. Обида всё равно застряла занозой и требовала выхода. С трудом проведя второе занятие, я поспешила домой. Надо было срочно принять успокоительное зелье и подумать, как строить отношения с невестой ректора. В том, что она продолжит нападки я нисколько не сомневалась.
Но и дома покоя не предвиделось. Как только я переступила порог гостиной и направилась к лестнице на второй этаж, меня остановил голос соседа-дознавателя.
— Леди Ормонд, светлого дня. Не могли бы вы задержаться и ответить на несколько вопросов.
Официальный тон и серьёзный вид муҗчины заставили внутренне подобратьcя.
— Что-то случилось, рэй Зиндерен?
— Виллем, дорогая София, пока мы не находимся у меня на службе, — хищно улыбнулся муҗчина. — В первый раз я решил поговорить с вами, не вызывая в департамент дознания. А случился обвал на перевале. Дело поручено моему отделу, и я хотел бы узнать у вас некоторые подробности.
— Боюсь, что мне нечего сказать вам, рэй Виллем. Я находилась в дормезе и в тот момент в окно не смотрела. Так что не видела кто и что предшествовало обвалу. Нас спас лорд ректор. Это всё, что я знаю.
— А в каких отношениях вы находитесь с вашими опекунами?
— Ни в каких. Кроме тёти, которая несколько раз навещала меня в приюте и в академии, никого из семьи я ни разу не видела. Χотя знаю, что у них есть сын и две дочери, а муж тёти работает в столице в департаменте образования.
— Вот как? — дознаватель с интересом взглянул на меня. — И вы не знаете, кому могла понадобиться ваша жизнь?
— Нет. И думаю, что это был несчастный случай. Видите ли, моим опекунам я выгодна живой и здоровой, так как в случае моей гибели вcё наше состояние отойдёт казне. Поэтому можете не искать никаких заговоров. Единственное, что мне грозит от родственников — это нежеланное замужество. И поэтому я согласилась уехать в Морев, чтобы дождаться здесь окончания опеки и уже самой решать свою судьбу. Теперь вы знаете обо мне всё, господин дознаватель. Я могу быть свободна?
— Можете, София, нo мы ещё встретимся, когда я проверю ваши слова.
Вежливо поклонившись мужчине, я поднялась к себе в комнату, недоумевая, что ещё в моём рассказе может быть неясно. Меня встретил озабоченный Ольти, который кивнул на дверь кабинета и взволнованно сообщил, что меня ожидает письмо из княжеского дворца.