- Вам пришлось вытаскивать Уилла из тюрьмы? – поражённая, спросила Джессика.
- Нет, - рассмеялась Мелани. – Мне пришлось вытаскивать отца, арестованного за нарушение общественного порядка. Не могу даже представить, что Уилл будет делать что-то незаконное.
Затем она взглянула на сомневающееся лицо Джессики.
– Вы оказываете странный эффект на мистера... я имела ввиду Уилла. Обычно он такой милый.
- Да, ну этот милый мужчина обвинил меня во лжи, - сказала Джессика с обидой в голосе.
- В самом деле? У Уилла всегда есть шестое чувство, когда кто-то лжёт. Так вы соврали? – спросила Мелани, едва не смеясь, когда заметила, что Джессика всё время переворачивает пакетик внутри своего кармана.
- Конечно, врала, - призналась Джессика. – Включилось моё чувство самосохранения, потому что я его боюсь.
- Боитесь его или того, что он заставляет вас чувствовать? – спросила Мелани, зная, что на её лице был сумбур. – Уилл никогда физически никому не навредит. Хотя, второе я могу понять. На самом деле, он тоже самое сказал и о вас. Теперь я понимаю, что это взаимно.
- Уилл меня боится? – удивлённо спросила Джессика. Сегодня он точно не казался напуганным.
- Того, как вы заставляете его чувствовать – ну, он был очень напуган после вашего свидания, - улыбаясь, сказала Мелани. – Хотя, основываясь на том, что он сегодня с вами сделал, думаю, что Уилл это преодолел, если только вы не вывели его из себя своим враньём. Он ненавидит ложь. Когда он вас поцеловал и пошёл, я подумала, что другие женщины собираются за ним бежать.
- Дай мне эту книгу, так, чтобы я могла её вернуть ему. Ты знаешь где он живёт? – спросила Джессика, забирая у Мелани книгу и пристально глядя на девушку. – Пришло время, кое-что уладить между мной и мистером Уильямсом.
- Уилл недавно продал дом. И я думаю, что сейчас он живёт со своим сыном Майклом. Однако, я не знаю его адрес, - пожимая плечами, сказала Мелани.
- Я его найду. Сколько людей по имени Майкл Уильямс может быть в этом городе? – сварливо спросила Джессика.
- Ээ… не Уильямс. Его сын использует фамилию Ларсон. Майкл Ларсон. Он тоже художник, - сказала Мелани, задумываясь, сможет ли Джессика выяснить или предположить, что это был псевдоним.
- Майкл Ларсон? Вообще-то, я уже его знаю, - задумчиво сказала Джессика. – Он живёт через три улицы от меня. Я встретила его в прошлом году на художественной выставке в Цинциннати. Он меня заинтересовал, и я даже подумывала пригласить его на свидание, но с ним была какая-то длинноногая блондинка.
Мелани округлила глаза.
– Это была бы неловкая ситуация.
Джессика фыркнула.
– Если б я была серьёзно заинтересована в Уилле, думаю, что это могло бы так быть. Из того что я помню, у Майкла Ларсона волосы собраны в хвост, он, впечатляюще красив и создаёт гигантские металлические скульптуры. Его работа была очень символичной.
Мелани собрала со стола грязные тарелки, оставшиеся после их обеда.
– Вам не обязательно относить книгу Уиллу. Он обычно заглядывает несколько раз в неделю.
Джессика вытащила из кармана презерватив и услышала, как пожилые дамы за соседним столом снова начали хихикать.
- Это то, о чём мне нужно с ним поговорить. А книга даёт мне хороший повод его разыскать. Я отказываюсь тратить неделю, думая о вещах, на которые он намекал, и хочу, чтобы это закончилось как можно скорее. В следующий раз, когда я увижу Эверетта Уильямса, я хочу ему просто кивнуть и пойти дальше.
Глава 6
Майкл натянул через голову рубашку, пока шёл к входной двери, чтобы ответить на настойчивое жужжание звонка. Однако, его хмурый взгляд исчез, когда он заметил очень высокую, очень привлекательную рыжеволосую женщину, стоявшую на крыльце.
- Мистер Ларсон, - сказала Джессика, произнося его имя вместо приветствия.
- Да, и, если честно я никогда не был так счастлив быть самим собой, - ответил Майкл, улыбаясь и полностью охватывая её взглядом.
Джессика фыркнула от того, что сын Уилла с ней флиртовал. Этот был очень опытен в игре, сделала она вывод. Сейчас, когда она увидела его вблизи, не было сомнений, кем он был. Майкл Ларсон был более низкой копией Уилла, только с головой, полной волос.
- Я Джессика Дэниелс. Вы соображаете намного быстрее, чем ваш отец. Ему приходится долго думать, чтобы очаровать собеседницу.
Майкл рассмеялся и жестом пригласил войти.
– Я должен был догадаться, что вы уже заняты. С хорошими всегда так. Заходите и рассказывайте.
Когда она прошла мимо него, и он взглянул на неё сзади, Майкл просто улыбнулся ещё шире. Ай да молодец, папа – с завистью подумал он. Прекрасно выглядевшая женщина, и высокая – вероятно, она была такой же высокой, как и отец.