– Очевидно. – Задумчиво кивнул Снейп, глядя на ее потрепанную прическу. Пушистый узел на макушке немного растрепался, но черную резинку для волос все еще было видно.
– Если это такая защита от непрошенных гостей, то она крайне сомнительная, сэр. – Сняв мантию, Гермиона встряхнула ее над полом, отвернувшись в сторону.
– В мои покои нельзя проникнуть без меня, так что с защитой все в порядке. – Снейп махнул рукой, убирая сажу с ковра беспалочковой магией.
Староста Гриффиндора прекратила встряхивать свою мантию и нахмурилась.
– Но… как же тогда я… – Ее глаза расширились и она в ужасе посмотрела на Снейпа, сжимая побелевшими пальцами свою мантию. – Я что, беременна?!
Профессор коротко рассмеялся и покачал головой. Он наклонился вперед и сложил руки замком между разведенными коленями.
– Нет, мисс Грейнджер. Дело в вашей прическе.
– Прическе? – Гермиона невольно потрогала свои волосы. – А! Вы об этом. – Поморщившись, она стянула со своих кудрей резинку, выдрав при этом с десяток волосков. Очевидно, ей было не привыкать к подобным казусам. – Вы наколдовали ее, поэтому в ней ваша магия. Частичка вас. – Она перебрала пальцами тонкую черную резинку.
– Именно так. – Профессор вновь откинулся на спинку кресла, привычным жестом расположив руки на подлокотниках. – Если бы вы не использовали ее, то не смогли бы пройти ко мне в комнату.
Гермиона пожала плечами.
– Вы сказали мне сделать то же самое, что сделали в ванной. Я постаралась повторить.
– У вас получилось.
– Но вашей магии в резинке было очень мало, поэтому камин испачкал меня сажей. – Задумчиво протянула Гермиона.
Снейп медленно кивнул.
– Сюда можно попасть только через камин? – Она с любопытством оглядела комнату. – Я вижу дверь только в ванную.
– Можно попасть через окно. – Сощурившись, профессор посмотрел в сторону последнего. – Но я бы не советовал.
– Я бы не полезла к вам через окно. – С трудом подавила улыбку Гермиона.
– А если бы очень хотели секса? – Осклабился Снейп.
Она задумчиво постучала резинкой по губам.
– Если бы я очень хотела секса и не могла попасть к вам через камин, то просто пошла бы к Малфою… Так почему здесь нет входной двери?
– Она есть. – Профессор кивнул на потускневший алый гобелен.
– Она скрыта под ним? – Гермиона осмотрела полотно, которое очень плотно прилегало к стене. – Вы сами это придумали?
– Нет, так было до меня. – Снейп покачал головой. – Я лишь воспользовался чужой изобретательностью.
– И часто вы… пользуетесь чужой изобретательностью? – Она натянула резинку на свое запястье и игриво покосилась на профессора Зельеварения.
Снейп понимающе осклабился.
– Я мог бы воспользоваться ею прямо сейчас.
*
Гермионе снился вполне обычный сон. Она пришла сдавать ЖАБА по Зельям, но ей почему-то надо было отвечать устно, в отличие от остальных учеников, которые усердно строчили свои ответы на пергаменте, шурша перьями. Так что Грейнджер подошла к Снейпу и почему-то начала рассказывать ему о том, что ей нравится делать в постели, и что еще она бы хотела там попробовать. Профессор слушал ее молча и внимательно, временами понимающе кивал. Когда она закончила, он поставил ей «Слабо», аргументировав это тем, что она должна была рассказать ему о зельях, а не о своих сексуальных предпочтениях.
Возмущенная Гермиона дернулась во сне и распахнула глаза, обнаружив, что все еще находится в комнате Снейпа, и даже более того – лежит прямо на ее владельце. Профессора, казалось, это абсолютно не смущало – его пальцы лениво поглаживали ее шею, временами потирая обратную сторону ушной раковины.
– Простите. – Виновато поморщилась Гермиона, чувствуя, как под ее виском мерно вздымается его грудь. – Я не заметила, как уснула… Сколько сейчас времени?
– Час. – Лица Снейпа она не видела, но его голос не был сонным.
– Час дня?! – Она в шоке уставилась на него, приподняв голову.
Профессор усмехнулся.
– Мисс Грейнджер, я похож на того, кто валяется в постели в час дня?
– Нет… – Гермиона положила голову обратно и немного успокоилась. – Значит, сейчас час ночи… – Она неуверенно закусила нижнюю губу. – А почему я… лежу так, как лежу?
– На спине вы храпите. Мне это не нравится. – Рука Снейпа вернулась к ее шее. – Я собирался перевернуть вас на живот, но вы вцепились в меня и запричитали, что не можете сдавать экзамен голой. Я не стал вас будить и оставил все как есть. – Он немного помолчал. – Какой предмет вы сдавали?
Гермиона с трудом подавила улыбку.
– Ваш.
Он удовлетворенно хмыкнул.
– Почему-то я в этом не сомневался… И что же вы получили?
– «Слабо».
Послышался смешок.
– Это потому, что вы были одеты.
На этот раз ей не удалось подавить улыбку.
– Возможно… – Она немного помолчала. – Мне уйти?
– Как хотите. – Равнодушно ответил Снейп, от чего Гермиона почувствовала себя немного обиженной.
– Я вам не мешаю? – Спросила она.
– Мешаете ли вы мне спать так, как я привык? – Он хмыкнул. – Определенно.
– Тогда я уйду.
– Я не сказал, что мне неприятно лежать так, как я лежу сейчас. Хотя вы тяжелее, чем кажется.
– Что? – Гермиона возмущенно уставилась на него. – Хотите сказать, что я толстая?
– Вы – взрослый человек, мисс Грейнджер. Человеческие тела довольно тяжелые.
– Я же не жалуюсь, когда вы на мне. – Обиженно буркнула Гермиона, пытаясь найти на его груди самое удобное место для своей щеки.
– Еще бы вы жаловались. – Фыркнул Снейп. – Вот только я не получаю оргазма от того, что вы на мне лежите.
– Это можно исправить. – Гермиона юркнула рукой под одеяло и нащупала его пах как раз над своим немного откляченным бедром. – Оргазма вы, может, и не получаете, но вам определенно это нравится. – Задумчиво нахмурилась она, гуляя кольцом из своих пальцев по затвердевшему члену профессора Зельеварения.
– Я просто представил, как вы сдаете экзамен голой.
– И что бы вы мне поставили? – Она вскинула подбородок, чтобы увидеть его лицо, продолжая неторопливо работать рукой.
– «Выше ожидаемого».
– Почему? – Нахмурилась Гермиона.
Губы Снейпа растянулись в кривой ухмылке.
– Потому что для «Превосходно» вам надо поработать ртом.
Усмехнувшись, Гермиона откинула одеяло и спустилась вниз, потому что этот намек был слишком очевиден.
*
– Гермиона!
Староста Гриффиндора почувствовала, как кто-то схватил ее за руку. Обернувшись, она увидела Джинни. Младшая Уизли с ужасом смотрела на ее запястье.
– Это что такое? – Джиневра уставилась на Гермиону таким взглядом, каким миссис Уизли обычно одаривала своих сыновей в те моменты, когда им не следовало ждать ничего хорошего – Тебя кто-то бьет?
Грейнджер вздохнула.
– Меня никто не бьет. – Она терпеливо высвободила руку и улыбнулась подруге. – Я просто упала. – Гермиона на всякий случай одернула рукав своей мантии, чтобы прикрыть запястье с синяками.
Разумеется, это не ускользнуло от внимательных глаз Джинни.
– Упала. Ты. – Она все еще звучала в точности как миссис Уизли.
– Ну да, а что? – Гермиона почувствовала себя как на допросе. – Я что, не могу упасть?
– На чью руку ты упала? – Джинни вновь схватила ее на запястье, подняла его вверх и отдернула рукав мантии. – Это следы от захвата! Вот же пальцы!
– Тебе показалось. – Гермионе пришлось приложить усилие, чтобы высвободить свою руку. Она попятилась в спальню для девочек.
– Я знаю, что я видела. – Джинни не собиралась отступать. Она обогнала подругу и преградила ей дорогу. – Что происходит, Герм?
– Слушай, все в порядке… Я просто перенервничала из-за ЖАБА и не заметила, как споткнулась!
– Ну конечно. Почему ты не хочешь рассказать мне, что происходит на самом деле? – Глаза Джинни внезапно расширились. – Это Малфой, да?