– Какая досада! – Хмыкнула Гермиона.
Профессор помрачнел.
– Ступайте к себе, мисс Грейнджер. И принесите свою домашнюю работу.
Она уже открыла рот, чтобы высказать ему все, что о нем думает, но вовремя прикусила язык. Эмоциональный всплеск сейчас ни к чему. Это не тот случай, когда выброс негатива приносит облегчение. Куда вероятнее, что он принесет ей только унижение.
– Да, сэр. – Процедила она и резко развернулась, направляясь к выходу из класса.
«Самодовольный мудак… И почему я вообще на что-то надеюсь? Он же просто издевается! Самоутверждается за мой счет!»
Недовольно ворча себе под нос, Гермиона добралась до гостиной Гриффиндора, оставила в спальне сумку и забрала домашнюю работу по Зельеварению из прикроватной тумбочки.
«Чертов кретин… Мне что, действительно нравилось проводить с ним время? Да он же ненормальный! И наверняка вообще не способен испытывать чувство привязанности…»
– А, вы все-таки пришли, мисс Грейнджер. – Почти нараспев молвил Снейп, дописывая что-то на пергаменте. – Я уже и надеялся вас увидеть.
– Вы бы в любом случае увидели меня завтра, на своем уроке Зельеварения. – Сухо сказала Гермиона, швырнув ему на стол пергамент с домашней работой.
Снейп проигнорировал не только ее тон, но и дерзкий жест.
– Посмотрим, что тут у вас… – Он нарочито приподнял лист пергамента над столом и нахмурился, вчитываясь в содержимое.
Гермиона раздраженно закатила глаза и скрестила руки на груди.
– А вот это интересно. – Снейп встал, не отрывая глаз от пергамента, и развернулся к своему кабинету.
– Сэр? – Непонимающе моргнула староста Гриффиндора. – Что вам интересно?
– Есть один спорный момент. – Профессор вошел в кабинет, положил пергамент на стол и принялся рыться в выдвижных ящиках.
Гермиона стояла в дверях, хмурясь и недоумевая.
– Ага. – Снейп вытащил немного обветшалый лист пергамента из нижнего ящика. – Вроде бы здесь…
Грейнджер стало так любопытно, что она подошла к столу и нетерпеливо переминулась с ноги на ногу.
– Что там? – Тихо спросила она.
– Вот здесь. – Снейп вскинул подбородок и зачитал кусок текста. – «Влияние лунных фаз на спелость серебристых колокольчиков обусловлена их родством с аконитом и волчьей ягодой». – Он усмехнулся и покачал головой.
Гермиона нахмурилась. Фраза казалась смутно знакомой. Может, она видела ее в каком-нибудь учебнике?
– Что-то не так? – На всякий случай спросила она.
– Вы цитируете сами себя, мисс Грейнджер. – Снейп присел на стол со стороны выдвижных ящиков и сунул ей под нос потрепанный пергамент. – Вот ваше эссе по ликантропным зельям за третий курс. Та же фраза, что и в последней домашней работе, где вы описываете средства от укусов оборотней. Что это – феноменальная память или же вы просто не способны построить это предложение иначе?
Гермиона пялилась на Снейпа так, словно он только что упал на одно колено и сделал ей предложение руки и сердца. Ее щеки вспыхнули, а пальцы похолодели.
– Вы… вы храните мою работу с третьего курса? – Слабым голосом пролепетала она.
– И весьма удачную, надо сказать. – Снейп развернул пергамент и еще раз пробежался по нему глазами. – Особенно мне понравилось ваше внимание к деталям. Я всегда уважал вашу дотошность, без которой невозможно работать со сложными составами. Вы даже амплитуду помешивания учитываете, а ведь ее многие игнорируют…
– Но… вы говорили, что я… – Она сморгнула налитые слезами глаза и сглотнула. – Невыносимая всезнайка…
– Так и есть, но где бы вы были без этого? – Снейп оторвался от пергамента и сложил его привычным движением пальцев. Гермиона заметила, что сгиб был не просто застарелым, а потертым – как будто работу перечитывали множество раз. – Ваш скрупулезный подход помог вам добиться превосходных результатов на моих уроках. И пусть ваш ум недостаточно гибок, вы компенсируете это упорством и логикой.
– А как же… мой… перфекционизм? – Ее губы слегка дрожали.
– Ах да, ваш перфекционизм… – Снейп задумчиво постучал сложенным пергаментом по губам и посмотрел на Гермиону. – Какая разница, если вы отлично справляетесь?
– Что? – Недоуменно моргнула она.
– Так я думал изначально, когда просто учил вас. – Невозмутимо продолжил Снейп, положив старое эссе Грейнджер на стол. – А потом я понял, что, возможно, ваш ум недостаточно гибок как раз таки потому, что вы чересчур педантичны. Вы слишком сосредоточены на соблюдении правил. Никакого творчества.
Гермиона ошарашено раскрыла рот.
– Я…
– И я подумал, что из вас мог бы выйти толк, если бы вы смогли преломить в себе это. Разумеется, это помогло бы вам не только с Зельеварением. – Снейп немного помолчал, задумчиво кивая – скорее самому себе, чем Гермионе. – На самом деле, я удивлен, что вы умудряетесь получать «Превосходно» по Защите от Темных Искусств на седьмом курсе. Программа, насколько мне известно, требует творческого подхода.
– Я… – Она облизала свои пересохшие губы. – У меня не такая сложная программа, как у Гарри с Роном… Я ведь не собираюсь поступать в аврорат…
– Ну разве что только поэтому. – Пожал плечами профессор и посмотрел на нее. – Почему вы оставили в своем списке предметов Зелья, мисс Грейнджер?
– Что?
– Зельеварение вам не понадобится. Насколько я знаю, вы собираетесь связать свою карьеру с магической юриспруденцией.
– Я… – Староста Гриффиндора неуверенно сглотнула. – Мне нужен был еще один предмет…
– Вы могли выбрать что-нибудь попроще. – Снейп приподнял брови. – Но вы выбрали мой предмет. Заранее зная, что я не буду с вами цацкаться. Почему?
Гермиона поджала губы и опустила глаза.
– Потому что мне нравится ваш предмет.
Она услышала смешок.
– Именно так, мисс Грейнджер. Мой предмет потакает вашему перфекционизму. В отличие от меня. Иронично, не правда ли?
– Я знаю, что вы… всегда хотели преподавать Защиту от Темных Искусств.
– Все это знают. – Он немного помолчал и вздохнул. – Возможно, я зря с вами нянчусь.
Гермиона непонимающе нахмурилась.
– Думаю, вам будет спокойнее в вашем уютном идеальном мирке, где все разложено по полкам и размерено по линейке.
Она замотала головой.
– Это не так. Мне стало гораздо лучше, после того, как вы… начали менять мою жизнь.
Снейп пожал плечами.
– Ну, значит я вам больше не нужен. Теперь вы сами можете собой заняться.
– Неправда. – Гермиона вскинула подбородок, сжала губы в плотную линию и стиснула кулаки по бокам от своего тела. – Вы нужны мне.
– Зачем, мисс Грейнджер? – Снейп неспешно обошел свой стол и встал напротив нее, скрестив руки на груди. – Чтобы рушить ваши воздушные замки?
– Нет, вы… вы просто мне нужны. – Она почувствовала, как глаза опять наливаются слезами.
– Блестяще, мисс Грейнджер. Именно это я и хотел от вас услышать. А не эти бесконечные «да, профессор», «нет, профессор», «до свидания, профессор», которые я слушал от вас на протяжении месяца.
Гермиона моргнула и посерьезнела.
– Вы что, издевались надо мной все это время?
Снейп склонил голову набок, изучая ее лицо.
– Как вы догадались?
Гневно засопев, Гермиона посмотрела на него исподлобья.
– Надеюсь, когда я закончу школу, вы пойдете со мной на свидание? На настоящее свидание.
– Отвратная перспектива, мисс Грейнджер. Зачем вы мне это предлагаете? На вас так влияет грядущий День Святого Валентина?
– Я, вообще-то, в вас влюблена! – Выплюнула она, краснея от смущения и возмущения.
– Какая драма, мисс Грейнджер. – Покачал головой Снейп. – Вам она не идет. Просто признайте, что вы – маленькая и расчетливая ведьма, которая думает только о своих интересах.
– Что?! Хотите сказать, я вас использовала?!
Профессор вздохнул.
– Зачем мне это говорить, мисс Грейнджер, если вы сами только что это сказали?