Выбрать главу

Вдруг с улицы донесся оглушительный грохот. Энгус выглянул в окно. В самом начале их улицы выворачивал с основного шоссе большой экскаватор. За рулем сидел старый мистер Маклеод, а рядом с ним в кабине водителя примостился сам Джимми.

— Это еще что такое?! — удивленно воскликнула Ишбель, распахивая окно.

— Это экскаватор, не видишь? — ответил Энгус, соскакивая со спинки дивана и направляясь бегом к передней двери.

Экскаватор остановился у поворота на подъездную аллею, и из него спрыгнул мистер Маклеод. Он подошел к воронке, заглянул в нее и покачал головой.

— Забери, парень, оттуда лопаты, — приказал мистер Маклеод, махнув в сторону экскаватора, — и отойди в сторонку, пока я не скажу, что дальше делать.

Энгус подошел к громадному зубастому ковшу, торчавшему впереди мощного экскаватора. Внутри ковша он увидел три лопаты. Энгус схватил их и отнес к стене дома.

— Ковшом я хочу разворошить землю в воронке. А после этого вы спрыгнете внутрь и будете копать. Все кости, которые найдете, складывайте там, сбоку, — сказал мистер Маклеод, возвращаясь в кабину экскаватора.

Огромная машина двинулась вперед по подъездной аллее. Остановилась перед воронкой. Ковш опустился, глубоко вонзившись в землю, приподнял большой пласт и тут же уронил его. Мистер Маклеод проделал это несколько раз, после чего скомандовал Джимми, Ишбель и Энгусу начать раскопки.

В считанные минуты они набрали целую горку костей. Пять раз экскаватор подключался к работе, все глубже вгрызаясь в землю. После каждого раза трое друзей спрыгивали вниз, выискивая кости. Горка костей теперь выросла до большой кучи. Поначалу Ишбель взялась считать их, но вскоре бросила это занятие.

Примерно через час трое ребят вылезли из воронки. Последние десять минут поисков не дали больше ни одной находки.

— Похоже, дело сделано, — заключил мистер Маклеод. — Думаю, все, что там было, мы достали.

Энгус прислонился к стене дома и посмотрел на гору костей.

— Надеюсь, мы правильно поступаем, мистер Маклеод, — сказал он несколько мрачноватым тоном.

— Не сомневайся, парень. Мы делаем то, что нужно. Но надо поторопиться. Пока соседи не начали интересоваться, что у нас тут творится. Вы, близнецы, беритесь за уборку. А ты, Джейми, помоги мне сложить кости в ковш экскаватора, — распорядился мистер Маклеод, стараясь всех подключить к работе.

Через несколько минут ковш был полон костей, а воронка и земля вокруг прибраны, насколько возможно.

Ишбель и Энгус залезли в кабину водителя, присоединившись к Джимми и его деду. Было тесновато, но они поместились.

Когда экскаватор с грохотом покатил по улице, Ишбель была уверена, что все их соседи смотрят на них из окон. Сама она, не решаясь поднять глаза, не отводила взгляд от дороги впереди.

— А теперь куда, мистер Маклеод? — крикнул Энгус, перекрывая рев двигателя.

— А ты как думаешь, парень? На кладбище, конечно, к освященной земле. Так мы все и уладим, — уверенно произнес мистер Маклеод.

Кладбище располагалось примерно в миле от деревни рядом с церковью. К счастью, по дороге им встретилось не слишком много людей. Но и те немногие провожали их очень странными взглядами. Экскаватор с битком набитой людьми кабиной, тарахтящий по деревне в десятом часу вечера, — такое увидишь не часто.

После дороги, показавшейся близнецам бесконечной, они, наконец, свернули к кладбищу. И тут Энгус сразу понял, что задержало Джимми и его деда. В дальнем конце кладбища высилась большая куча земли, а рядом была вырыта широкая яма. Очевидно, и здесь поработал экскаватор.

По мере того как огромная машина приближалась к яме, ковш ее медленно поднимался. Когда колеса экскаватора достигли края ямы, ковш перевернулся, освобождаясь от своего страшного груза. Кости посыпались в яму. Экскаватор отъехал назад и ковшом начал сталкивать землю в яму, засыпая кости. Через две минуты яма была полностью засыпана. Все четверо, выпрыгнув из кабины экскаватора, подошли к краю свежей могилы. Они молчали.

Наконец заговорил мистер Маклеод. Голос его был спокоен.

— Эти несчастные души не знали покоя сотни лет. Будем надеяться, что теперь они обретут мир и покой. Сегодня мы совершили благое дело. Давайте вместе мысленно помолимся за упокой их душ.

Энгус вместе с остальными склонил голову и неслышно прочел молитву.

Еще через несколько минут все вновь были в кабине экскаватора, направляясь домой. Когда Ишбель и Энгус спрыгнули на землю, мистер Маклеод крикнул им на прощание:

— Не волнуйтесь, ребята, теперь все будет хорошо. Их души успокоятся. Доброй вам ночи.