14. «О богини, позвольте мне рассказать вам о рождении моего господина! Молю, выслушайте историю его рождения.
15. В королевском семействе линии Икшваку был рожден лотосоокий прекрасный король по имени Кундаратха, покоривший весь мир и одна тень его руки покрывала всю землю.
16. У него был луноликий сын по имени Бхадраратха, у него - сын по имени Вишваратха, а у него сыном был Брихадратха;
17. У которого был сын Синдхуратха, у него - сын Шайларатха, у него - сын Камаратха, а у него - сын Махаратха;
18. У него - сын Вишнуратха, у него - сын Набхоратха, и мой господин - его сын, рожденный благодаря множественным заслугам отца;
19. И известный под именем Видуратха. Как луна наполняет великий океан молока нектаром своего света, так он своими добродетелями наполнил своих подданных нектаром хороших дел.
20. Он был рожден своей матерью Сумитрой, как Гуха, предводитель армии богов - был рождён своей матерью Гаури; и его отец оставил королевство своему десятилетнему сыну, а сам ушел в лес для занятий духовными практиками; 21. И с тех пор мой господин справедливо правит королевством. О богини, ваше прибытие сюда - результат наших праведных дел, подобно плодам, созревшим на дереве!
22. О богини, даже долгими жестокими практиками суровой аскезы весьма трудно заслужить такой визит! Перед вами король, владыка земли, известный Видуратха, 23. Вашей милостью теперь заслуживший высочайшее благословление!» - сказав это, министр замолчал, и оба они с королем
24. Замерли на земле в позе лотоса, со сложенными в приветствии руками, склонив головы. «О король! Поразмысли и вспомни свои прошлые жизни» -
25. Сказала Сарасвати и коснулась рукой его головы, и тьма невежества в сердце Падмы растворилась.
26. Из-за прикосновения Сарасвати его сердце пробудилось и раскрылось, как цветок лотоса, и воспоминания о прошлых событиях стали ярки, как наяву.
27. Он вспомнил, как, оставив одно тело и королевство, он развлекался с Лилой, узнал прошлые события и то, что с ней произошло.
28. События прошлого захлестнули его, как волной в океане, и он воскликнул: «О, как удивительно раскинулась иллюзия майи в моем внутреннем мире!
29. Я увидел это сейчас благодаря вашей милости, О богини!»
Король спросил:
О богини! Почему, хотя прошел всего один день с моей смерти,
30. Мне кажется, что здесь прошло семьдесят лет моей жизни, и я помню многие события и даже своего прадеда!
31. Я помню себя мальчиком и юношей, помню друзей, родственников и окружающих!
Сарасвати сказала:
О король, сразу после смерти твое осознание затуманилось, и сразу после этого
32. В том же мире, в то же мгновение, в том же доме, в пространстве того места,
33. Появилось все то, что ты видишь здесь; и эта королевская опочивальня находится в пространстве того дома святого брамина в деревне на холме.
34. Весь этот видимый мир существует в доме святого Васиштхи, и, живя в том доме, ты обращался ко мне с молитвами.
35. Этот королевский трон, и вся земля находится в тех покоях, и огромный мир этой самсары - внутри дома святого.
36. Весь мир, и твой дом, и все происходящее - все разворачивается в твоем разуме, в чистоте чистого пространства Сознания.
37. Кажущаяся видимость этого мира разрастается от повторяющихся неверных понятий: «Это мое имя, данное при рождении, это мой клан Икшваку; 38. А это мои старые пра-родители; когда мне было десять лет от роду, мой отец
39. Ушел в леса, отрекшись от мира и передав мне королевство; я победил множество стран во всех концах света, и уничтожил всех врагов королевства; 40. С этими министрами и подданными я защищаю землю; я исправно выполняю ритуалы и жертвоприношения, и поддерживаю добродетель среди своих людей; 41. Так прошли семьдесят лет моей жизни; сейчас напали враги и идет ужасная битва;
42. После тяжелого дня битвы я вернулся в свои покои; в это время тут появились две богини, и я им поклоняюсь;
43. А когда им поклоняешься, боги исполняют желания; одна из богинь позволила мне вспомнить мои прошлые жизни;
44. Она как будто раскрыла прекрасный лотос моего понимания; я чувствую, что достиг всех целей своей жизни и все мои сомнения прекратились; 45. Я достиг умиротворения и нахожусь в абсолютной нирване и полном блаженстве» - все это - широко раскинувшееся могучее заблуждение разума!
46. Ты делал множество разных дел, наслаждался разными удовольствиями в своем путешествии в этом мире, хотя прошел всего лишь миг с твоей смерти.
47. Все это - только мысли и воображение, возникшие в твоем сердце, и, оставив один затягивающий водоворот, ты попадаешь в другой.