23. Затем сын Бхригу опустился на свое место, и его прекрасное лицо напоминало чистую полную луну, приносящую блаженство.
24. Затем все присутствующие боги поклонились сыну Бхригу, находящемуся рядом с Индрой. Шукра провел в наслаждениях долгое время, при отеческом покровительстве Индры, высочайшего из владык.
Этим заканчивается сарга шестая «История о сыне Бхригу: Иллюзорные приключения Шукры» книги четвертой «О существовании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, рассказанной божественным посланником и записанной Валмики.
Сарга 7. История о сыне Бхригу: Новая встреча с нимфой.
1. Васиштха сказал:
Так Шукра, достигнув божественного небесного города благодаря своим заслугам, забыл свою земную жизнь и оставил прошлые страдания.
2. Скоро забыв все это, он наслаждался некоторое время пребыванием в раю в компании Индры, а затем отправился в путешествие по небесам.
3. Оглядев себя с гордостью, он отправился полюбоваться нимфами с их живыми игривыми взглядами, подобно лебедю, желающему рассмотреть лотосы.
4. Там он увидел нимфу, за которой когда-то погнался; она была в стайке других нимф посреди леса, нежная как прекрасная лиана, обвивающая дерево манго.
5. Она тоже заметила Шукру, вспыхнула и смутилась, и увидев это, Шукра возжелал ее.
6. Его сердце растаяло, как легендарный лунный камень в лунном свете, и все тело вспотело при ее виде,
7. Как лунный камень в прохладном лунном свете, наполняющим небо. Увидев это, она тоже прониклась любовью к нему,
8. И заворковала подобно горлице на рассвете. Их сердца открылись и устремились навстречу друг другу,
9. Подобно цветку предрассветного лотоса и утреннему солнцу, которые столь прекрасны вместе. Из-за того, что на небесах желания исполняются, ее тело растаяло от любви к нему,
10. И ее руки и ноги стали непослушными. Она полностью сдалась на милость бога любви, Камы, и он осыпал ее ослабшее тело множеством своих стрел любви,
11. Как потоки воды падают на лепестки лотоса. Она потеряла силу воли, как будто окруженная роем гудящих пчел,
12. И дрожала, подобно лепесткам цветов при дуновении ветерка. С глазами, подобными темным лотосам, и мягкой походкой, напоминающей движение лебедя в пруду,
13. Она дрожала, возбужденная богом любви, как лотос в озере, где купается слон. Увидев это, Шукра исполнился желаний и фантазий.
14. Шукра пожелал, чтобы наступила ночь, как Рудра, возжелавший разрушения вселенной, и это место на небесах накрыла тьма.
15. Наступившая на земле темнота была подобна вечной черноте на склонах гор Лока-Лока. Скромность растаяла в густой тьме,
16. И, оставив эту пару в покое наедине, все существа удалились в разные стороны
17. Оттуда, как птицы на земле прячутся с наступлением ночи. Нимфа-апсара, с игривыми глазами, как будто в неистовом желании,
18. Приблизилась к Шукре, подобно павлину влекомому видом облаков.Вообразив белую беседку в саду с прекрасным ложем,
19. Шукра вошел в нее, подобно Вишну, пребывающему в океане молока, и нимфа, потупившись, вошла вслед за ним.
20. Она припала к его груди, подобно лотосу, украшающему Айравану, небесного слона Индры, и сладко сказала голосом, исполненным любви и нежности,
21. И речь ее была сладка, радостна и игрива:
Посмотри, О луноликий, этот бог любви со своим натянутым луком
22. Изрешетил сердце слабой женщины своими стрелами! Спаси же эту несчастную женщину, О мой господин! Я припадаю к твоим ногам!
23. Знай, что утешение несчастных - естественное занятие хороших людей, и только глупцы по незнанию отказываются от любви!
24. Знающие толк в наслаждениях никогда не отказываются от глубоких чувств! Взаимная любовь без предрассудков
25. Превосходит даже нектар, несомый лучами прекрасного лунного света! Даже господство над тремя мирами не может принести больше блаженства,
26. Чем наслаждение любящих в компании друг друга! Прикоснувшись к твоим стопам, я возвращаюсь к жизни, О раздающий почести,
27. Как лотос в ночи при свете луны! Любимый, я могу жить, только соединившись с тобой и напившись нектара твоих прикосновений,
28. Как непоседливая птица чакори, пьющая сок лунных лучей! Обними меня, распростертую у твоих ног, как лотос обнимает пчелу,
29. Возьми меня в свое сердце, полное нектара, лепестками своих рук!
Сказав это, красавица, как нежный цветок, упала на его грудь, подобно пчеле, стремящейся к цветам на дереве желаний.
30. И эта пара предалась своим желаниям на лесной поляне, подобно двум влюбленным пчелам среди прекрасных тычинок в цветке лотоса, качающегося на ветру.