41. Время подобно охотнику на козла творения — с его лохматой шкурой морских волн и рогами гор. Каждый день Время пьёт его кровь, разбрызгивая капли звёзд.
42. Для лотоса юности Время — лунный свет; для слона жизни — лев. В этом мире нет ничего низкого или высокого, что было бы ему неподвластно.
43. Время наслаждается собой, играя эпохами, украшая людей несчастьями и показывая нереальное как настоящее.
44. Время кажется деятелем и наслаждающимся, а затем — хранителем и разрушителем, меняя друг за другом роли.
45. Оставаясь невовлечённым, Время играет, как мальчишка среди взрослых, примеряя прекрасные и ужасные формы, создавая и поддерживая разные тела.
Этим заканчивается сарга двадцать третья «Превратности времени» книги первой «О разочаровании» Маха—Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 24. Проявления времени.
1. Рама продолжил:
Принц Время неустанно развлекается в сансаре, находя удовольствие в опасных приключениях.
2. Время — охотник в огромном лесу мира, разбрасывающий сети старости для множества несчастных заблуждающихся живых существ — оленей этого леса.
3. Великий океан эпох — уединённый пруд для развлечений для времени, где огромные подводные огни окончательного разрушения подобны прекрасным ярким лотосам.
4. Как дикарь, Время закусывает вонючими несвежими мирами и запивает их кислым молоком изначального Океана молока.
5. Его супруга Чанди в компании со своей свитой всесильных энергий, охотится с ним в лесу сансары, убивая, подобно тигрице, множество разных существ.
6. В руке Времени, земля — чаша, украшенная прекрасным орнаментом из нежных лотосов и лилий, и содержимое бокала — вино для его удовольствия.
7. Даже ужасный Нарасимха с его огромной гривой и страшным рычанием, накрытый ладонью Времени, становится маленькой ручной птичкой.
8. Увы, Великое Время подобно игривой молодой кукушке, блистающей в ясных осенних небесах, и чей голос подобен сладкой флейте.
9. Несуществование, могучий лук Времени, непрерывно рассылает повсюду потоки стрел разрушения, подобные непрекращающемуся ливню.
10. Даже лучшие из учёных сбиты с толку могущественным Временем! Время предстаёт в образе обезьяны перерождений, бессмысленно блуждающей от рождения к рождению в стареющем лесу этого разваливающегося мира.
Этим заканчивается сарга двадцать четвёртая «Проявления времени» книги первой «О разочаровании» Маха—Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 25. Развлечения смерти.
1. Рама сказал:
Время, называемое ещё судьбой — самый обманчивый противник в этом мире, оно создаёт, и оно же разрушает.
2. Судьба видна только по своим последствиями, и никак иначе, — невозможно увидеть ни её работу, ни её цели.
3. Судьба разделяет и разрушает всех существ, как солнце своим теплом растапливает сугробы снега.
4. Все видимое в этом мире разнообразных удовольствий — это сцена для танца Судьбы.
5. Третий аспект Времени — это Кританта, окончание действия, смерть, сеющая ужас. Кританта со своими украшениями из черепов танцует в мире свой безумный танец.
6. Кританта подобен танцору, выступающему в паре со своей неразлучной любимой подругой Нияти, природным законом.
7. Тройная священная нить из божественной змеи Шеши, лунного луча и стремительного потока Ганги обвивает его грудь сансары.
8. Украшения Кританты — золотые браслеты Солнца и Луны на руках и ногах, и в своей руке, О брамин, он держит прекрасный лотос, сердцевина которого — наша вселенная.
9. Его одеяния — небеса, украшенные многочисленными блёстками звёзд и вершинами гор Пушкара и Аварта, омытыми в белизне океана молока.
10. Его неразлучная возлюбленная супруга Нияти, природный закон, танцует перед ним бесконечный, быстро меняющийся танец.
11. В вибрациях её чарующего страстного танца в пещере этого мира рождаются и пропадают его непостоянные формы
12. Миры богов украшают её тело прекрасными гирляндами, и её волосы то взлетают в танце к небесам, то падают в самые нижние регионы мира.
13. Её ноги упираются в ады Паталы, и адские огни — браслеты на её щиколотках, блистающие и звенящие всеми звуками ада, нанизанные на нити наших гнусных деяний.
14. Она украшена узорами записей всех человеческих деяний, как сам Читрагупта, секретарь бога смерти Ямы.
15. Увы! В день разрушения вселенной, под руководством своего мужа Времени, она танцует свой ужасный танец смерти, сотрясая горы и облака.