20. Он был мягок и значителен, основателен и великодушен, уверен и светел внутренним спокойствием и мудростью.
21. Он был весьма стар, дружественен со всеми, безгрешен, с быстрым и чистым разумом. В руке он держал сосуд для подаяний.
22. Его безмерная милость, сострадание, мягкие мудрые слова и взгляды одаряли людей каплями сладчайшего нектара.
23. Его тело было украшено священной нитью, брови были густыми и седыми, и весь его вид вызывал бесконечное изумление у смотрящего.
24. Увидя издалека великого мудреца, король приветствовал его, поклонившись так низко, что драгоценные камни его короны коснулись земли.
25. Мудрец тоже в ответ приветствовал короля земли, словами мягкими и сладкими, подобно солнцу, приветствующему Индру.
26. Затем все брамины во главе с Васиштхой, уважительно поклонились и поприветствовали прибывшего мудреца в соответствии с традицией.
27. Дашаратха сказал:
О великий садху! Мы благословлены сиянием твоего неожиданного прибытия, как лотосы в пруду благословлены прикосновением лучей солнца.
28. О мудрый! Твоё присутствие принесло нам безначальное и бесконечное неуменьшающееся наслаждение и блаженство.
29. Нам бесконечно повезло, что ты почтил нас своим прибытием, в этот день нас посетила дхарма и бескрайняя удача.
30. С такими и другими подобными словами король, принцы и мудрецы дошли до зала заседаний, где все заняли свои места.
31. Здесь счастливый король сам скромно преподнёс воду для омовений лучшему из риши, отмеченному блаженством.
32. Преподнеся воду, король, в соответствии с правилами, изложенными в писаниях, обошёл мудреца, выражая ему своё почтение.
33. После королевских приветствий, мудрец в умиротворённом расположении духа начал расспрашивать короля людей о здоровье и делах в государстве.
34. Затем мудрец поприветствовал подошедшего Васиштху, как положено, и с улыбкой расспросил его о здоровье.
35. После этого они некоторое время обменивались приветствиями к удовольствию собравшихся в королевском дворце.
36. Затем все по очереди обменялись с сияющим мудрецом уважительными приветствиями и вопросами о здоровье.
37. Сидящему мудрецу Вишвамитре омыли с почестями ноги, и снова и снова предлагали подношения и всячески оказывали почтение.
38. Так поприветствовав Вишвамитру в соответствии с предписаниями, король, со сложенными вместе ладонями, тепло обратился к нему:
39. О мудрый, твоё прибытие сюда подобно нектару и наполняет счастьем, как дождь в засуху и как обретение зрения для слепого.
40. Твоё прибытие даёт такую же радость, как рождение сына у бездетных и как обретение сокровища, виденного во сне.
41. Твоё прибытие подобно обретению желанного, приходу любимой и нахождению потерянного,
42. Оно подобно воскресению умершего волей неба! Добро пожаловать, О великий муни, мудрейший брамин!
43. Кто не будет рад жизни в Брахмалоке? Также, О мудрый, я рад твоему прибытию сюда.
44. Скажи мне своё наибольшее желание, которое я могу для тебя исполнить. Ты достоин всевозможного поклонения, О первейший из добродетельных!
45. Ранее известный как раджа–риши, и своей суровой аскезой достигший прекрасного величайшего состояния брахма–риши! Я поклоняюсь тебе как богу!
46. Как прекрасно охлаждающее омовение в святых водах Ганги, так в твоём присутствии успокаивается моя душа.
47. Ты свободен от желаний, страха и раздражения, отрешён и неподвластен болезням, О замечательнейший из брахманов, сколь прекрасно и удивительно, что ты пришёл ко мне!
48. Как свет луны освящает и очищает все вокруг, так твоё присутствие очищает меня от грехов, О лучший из мудрейших, знающий то, что должно быть познано!
49. Твоё прибытие воистину подобно появлению Брахмы, О мудрый; я облагодетельствован и очищен твоим появлением.
50. Теперь моя жизнь прожита не зря, ибо сегодня, О садху, я наслаждаюсь твоим очищающим визитом — наградой за все мои хорошие дела.
51. От возможности лицезреть, приветствовать и служить тебе меня переполняет радость, как океан при виде полной луны.
52. О мудрый, мне будет честью исполнить любое твоё желание, с каким бы ты сюда ни прибыл; молю, считай его уже исполненным.
53. Без сомнений говори своё желание — оно будет исполнено, О Каушика, от меня тебе ни в чем нет отказа.
54. Это моя обязанность, в соответствии с дхармой, без колебаний исполнить любую твою волю, ибо я поклоняюсь тебе как высочайшему божеству.
55. Благородный, известный своими прекрасными качествами великий муни был доволен, услышав эти сладкие и приятные на слух речи, сказанные со скромностью, достойной действительно знающего собственную сущность.