32. Когда слон поднял его, зазвучали барабаны, подняв шум, как в конце эпохи ревут облака разрушения и рычит взволнованный океан.
33. Пространство наполнилось криками людей «Да здравствует король!», напоминавших утренние крики стаи проснувшихся птиц.
34. Послышались хвалебные гимны, и поднялся шум, напоминающий грохот взволнованных океанских волн, разбивающихся о берег.
35. Тут же его окружили женщины, чтобы украсить его, подобно волнам, окружившим гору Мандара в океане молока.
36. Они украсили его драгоценными камнями и красивыми гирляндами, и он сиял, как склон горы, окрашенный восходящим солнцем.
37. Как дожди, поливающие горную вершину, наполняя текущие с неё лесные реки, молодые девушки украсили его бусами из жемчуга, прохладными на ощупь.
38. Другие женщины набросили на него венки из разнообразных ароматных цветов, и он стал напоминать весенний лес среди игривых качающихся веток их быстрых рук.
39. Они умастили его разными ароматными маслами и душистыми мазями, и он сиял, как гора сверкает своими самоцветами в свете солнца.
40. Украшенный драгоценностями и золотом, он привлекал взгляды, как божественная гора Меру в окружении облаков и звёзд, в сиянии лунного света.
41. Среди лиан ловких рук девушек он выглядел, как небесное дерево, исполняющее желания, покрытое цветами драгоценностей.
42. Украшенный и наряжённый, он стал прекрасным королём для всех окружающих, как тенистое дерево у дороги привлекает к себе проходящих мимо странников.
43. Он поднялся на трон на спине этого слона, окружённый королевской свитой, подобно Индре, восходящему на спину великого Айраваты в окружении богов, и охотника объявили королём.
44. Так дикарь стал королём в стране Кира, мгновенно получив огромное благосостояние, подобно вороне, обнаружившей целую тушу упитанного оленя в лесу.
45. Сияющий, с отмытыми жителями столицы лотосными пятками, умащённый шафраном, он был прекрасен как облако на закате.
46. Он блистал среди толпы красавиц в Кире, подобно льву среди окруживших его львиц в цветущем лесу.
47. Украшенный красными рубинами, напоминавшими кали крови слонов, разрываемых львами, с телом, умащённым сандаловой пастой, его заботы и беспокойства пропали, и он наслаждался в компании преданных ему хороших людей, как слон, обожжённый солнцем, наслаждается ванной в прохладных водах озера.
48. Через некоторое время в королевском положении, он научился управлять государством и расширил подвластные ему границы во всех направлениях. Так он стал королём по имени Гавала, кто исполнял все трудные правительственные дела с лёгкостью.
Этим заканчивается сарга сорок пятая «История о Гадхи: Дикарь становится королём» книги пятой «Об окончании» Маха–Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, рассказанной божественным посланником и записанной Валмики.
Сарга 46. История о Гадхи: Конец правления.
1. Васиштха продолжил:
Он был окружён прислужницами и подобострастными министрами, его восхваляли со всех сторон, над ним держали зонт и обмахивали опахалами.
2. Он достиг совершенства в приказах, и постепенно обрёл все качества мудрого правителя. Его подданные жили без страданий, страха и проблем.
3. Среди непрекращающихся восхвалений и жизни, полной наслаждений, он забыл своё происхождение, как пьяница теряет память под воздействием алкоголя.
4. Прошло восемь лет, как дикарь стал королём в стране Кира. Его правление было мудро и благородно.
5. Однажды он сидел в сумерках в одиночестве, в простой одежде. Не было ещё ни тьмы, ни звёзд, ни луны, солнце уже зашло, но свет как будто исходил со всего неба, покрытого облаками.
6. Его возвышенный разум не был занят мыслями о мирских объектах, поэтому он не думал об украшениях, о браслетах и кольцах.
7. В простой одежде он вышел в одиночестве из дворца, как солнце на закате сходит с небес.
8. Он увидел группу темнокожих мускулистых дикарей, поющих, как сладкоголосые кукушки в преддверии весны.
9. Их руки перебирали дрожащие струны лютни, издавая гудящие звуки роя пчёл, кружащегося вокруг дерева.
10. Один седой старик с красными глазами, похожий на предводителя группы, выделялся из них, как припорошённая снегом вершина горы.
11. Он неожиданно обратился к королю Киры: «О Катанджа! Похоже, здешний царь уважает твой музыкальный талант!
12. Любит ли он музыку, как мы — кукушек, щедро дарит ли он одежду и богатые подарки?
13. Я счастлив тебя видеть, как люди радуются, видя весной манговое дерево с цветами и плодами.
14. Я очень рад нашей встрече, как лотос радуется восходу солнца, и как лекарственные травы радуются лунному свету.