Выбрать главу

9. Какой–то дикарь построил дом на краю деревни, и ты твёрдо уверовал в то, что это твоё жилище.

10. Иногда одна и та же иллюзия воспринимается множеством людей случайным образом, как в случае вороны и кокоса, ибо разнообразны фантазии разума.

11. Иногда множеству людей снится один и тот же сон, и многим пьяницам кажется, что мир вокруг них кружится.

12. Несколько мальчишек играют в одну и ту же игру, и несколько оленей выходят из леса на одну и ту же поляну.

13. Множество людей одновременно участвуют в разнообразных действиях, считая, что они стремятся к своим индивидуальным целям.

14. Мирские книги пишут, что время способствует или запрещает появление результата; но, О брамин, время — это только понятие в разуме!

15. Время не имеет формы, являясь, воистину, самим нерождённым Брахмой. Время никому никогда ничего не даёт и не забирает.

16. Обычно считается, что время состоит из лет, эпох и периодов, будучи одним из многих понятий, в то время как оно позволяет существовать всем понятиям!

17. Заблуждающиеся люди делают одно и то же неверное заключение, так же ты и многочисленные жители Киры и Бхутамандалама видели одно и то же.

18. О мудрый, исполня свои обязанности, исследуй природу себя и избавься от всех заблуждений разума, я же сейчас ухожу.

19. Сказав это, Бхагаван Вишну пропал из виду, оставив Гадхи в пещере в глубоком затруднении.

20. После этого Гадхи ещё несколько месяцев провёл в пещере. Снова он совершал ритуалы для ублажения Вишну.

21. Снова увидев Вишну, поклонившись ему с уважением в своём разуме, Гадхи обратился к нему с такими словами.

22. Гадхи сказал:

О Бхагаван! Я совершенно запутался в иллюзии самсары и своих воспоминаниях о жизни дикаря.

23. Ты объяснил мне всё, как есть, чтобы помочь мне избавиться от заблуждения. Прошу, подскажи мне единственно верное чистое действие, чтобы достичь понимания!

24. Вишну ответил:

О брамин, этот мир — иллюзия, подобная фокусу демона Шамбары. Всё удивительные явления появляются здесь из–за забывания природы себя.

25. То, что ты видел в Бхутамандаламе и Кире, было заблуждением, и это же заблуждение виделось и жителями тех мест.

26. И ты, и жители Киры и Бхутамандалама видели одну и ту же иллюзию, казавшуюся реальной, в одном и том же месте и времени.

27. Но слушай, я объясню тебе правду, и твои беспокойства пропадут, как нежные растения с приходом зимы.

28. Дикарь по имени Катанджа жил в стране Бхутамандала на окраине поселения.

29. Он остался без родственников и покинул страну, потом он стал королём Киры и потом взошёл на костёр.

30. Все это отразилось в твоём разуме, когда ты стоял в воде, и все события жизни Катанджи запомнились в нём.

31. Временами разум забывает то, что видел и переживал, а иногда ему кажется, что он видел то, что никогда не видел.

32. Как во сне ты видишь свои фантазии и участвуешь в них, так же и наяву ты своим разумом видишь своё тело.

33. Как оракул прозревает события будущего, так же ты видел события из жизни Катанджи.

34. «Это я» и «это моё» — такие понятия не возникают у знающего себя, но возникают у глупца, не знающего своей природы.

35. «Я есть всё» — с таким понятием знающий истину не тонет в заблуждениях и не хватается за объекты, способствующие страданиям.

36. Такое понимание не даёт утонуть в невежестве и в преходящих радостях и печалях, как пустая высохшая тыква не может утонуть в воде.

37. Твой разум запутался в сети желаний и концепций, поэтому он не осознал своей собственной природы и в нём остаются страдания.

38. Твоё понимание неполно и ты не можешь избавиться от иллюзии разума, как не прилагая усилий невозможно укрыться от грозы.

39. Как человек может заслонить свет небольшому дереву, так и тебя с лёгкостью вводят в заблуждение фантазии разума.

40. Разум — это ось колеса иллюзии и тот, кто способен его удержать, больше не затрагивается никакими заблуждениями.

41. Поднимайся, и с неустанным вниманием медитируй в горной чаще в течение десяти лет, и тогда ты обретёшь знание бесконечного.

42. Сказав это, лотосоокий Вишну пропал из виду, как на ветру пропадает из виду облако, потухает пламя свечи и пропадает волна в потоке Ямуны.

43. С помощью различения, Гадхи постепенно достиг бесстрастия, как дерево осенью теряет свои соки.

44. Он принял свои прошлые невежественные похождения как проявление божественного всемогущества и освободился от заблуждений.

45. Стремясь к высочайшему спокойствию, Гадхи направился для продолжения практик в горы Ришьямука, подобно облаку, остановившемуся на отдых на вершине горы.