Выбрать главу

5. Ворон спарился со всеми семью лебедями, и они наслаждались близостью друг с другом.

6. Все лебедыни после этого события скоро забеременели, а богини-матери, окончив пляски, успокоились.

7. Затем эти богини, превратив тело Умы в пищу с помощью магии, дали Шиве блюдо из его любимой супруги.

8. Шива с месяцем на голове понял, что в виде пищи ему предлагают его супругу, и рассердился на этих богинь-матерей.

9. Тогда они из частей снова создали её тело и снова выдали её, как Парвати, замуж за Шиву.

10. Когда единство Шивы с супругой было восстановлено, все успокоились, помирились и разошлись по своим обителям.

11. Забеременевшие лебеди богини Брахми рассказали ей о случившемся, О мудрый.

12. Брахми сказала:

Вы теперь беременные своими детьми и поэтому не можете носить меня, так что пока занимайтесь, чем пожелаете.

13. Сказав это отяжелевшим лебедям, добрая богиня Брахми погрузилась в блаженство нирвикальпа самадхи.

14. Эти же божественные лебеди, тяжёлые от беременности, отправились на край прекрасного лотоса Создателя Брахмы, растущего из пупка Вишну, О лучший из мудрых.

15. Там, среди побегов этого лотоса, их беременность подошла к концу и они отложили хрупкие яйца, подобно тому, как лианы выпускают новые почки.

16. Потом пришло время, и скорлупа всех отложенных двадцати и одного яиц раскололась пополам, как при рождении вселенной из яйца мира.

17. Из этих яиц появились мы, О муни, двадцать один воронёнок, братья, потомки ворона Чанды.

18. Мы родились и росли среди побегов этого лотоса, пока не окрепли наши крылья и мы смогли подняться в воздух.

19. Долгое время мы с нашими матерями-лебедями поклонялись богине Брахми, вышедшей из своей медитации самадхи.

20. Через некоторое время по её величайшей милости, которой она одарила нас, мы познали истину и стали освобождёнными.

21. Затем мы решили оставаться в сосредоточенной медитации, поддерживая спокойствие разума, и пришли к отцу за благословением.

22. Отец обнял нас, и мы поклонились Аламбусе, смиренно удостоившись её милостивого взгляда.

23. Чанда спросил:

Дети, освободились ли вы из удушающих сетей этого мира, сотканного из нитей обусловленностей и желаний?

24. Если же нет, то для познания истины надо обратиться к этой богине, заботящейся о своих детях.

25. Воронята ответили:

Отец, по милости богини Брахми мы познали то, что должно быть познано. А сейчас мы желаем найти для жизни прекрасное уединённое место.

26. Чанда сказал:

Есть огромная и прекрасная гора, называемая Меру, хранилище всех драгоценностей и место обители всех богов.

27. Освещаемая светом луны и солнца, она является домом для множества живых существ. Она подобна золотой колонне в храме вселенной.

28. Она поднимается к небу подобно руке в браслетах окружающих её океанов и континентов, с пальцами горных пиков, украшенных драгоценными камнями, сияющих в золотом свете луны.

29. Эта гора похожа на короля, сидящего на троне континента Джамбудвипа, окружённого министрами и советниками множества других гор, и глазами луны и солнца осматривающего собрание скалистых гряд.

30. Многочисленные звёзды — его цветочные гирлянды, его одежды — пространство, простирающееся во всех десяти направлениях. У него находят приют змеи и слоны, боги и богини — его украшения.

31. Со всех сторон его окружают прекрасные небесные девушки с драгоценностями городов и селений, освежают его взмахами прохладных облаков-опахал.

32. Он простирается вглубь на многие тысячи миль, и его стопам в преисподней поклоняются наги, демоны и огромные змеи.

33. Его тело простирается в высоту на многие тысячи миль, его глаза — луна и солнце, и его небесным сферам поклоняются боги, гандхарвы и киннары.

34. На этой горе живут, как родственники домохозяина, четырнадцать типов живых существ, не видя обителей друг друга.

35. На северо-востоке этой горы есть высокий пик из рубинов, сияющий, как взошедшее солнце.

36. На вершине этого пика есть огромное дерево, исполняющее желания. Со множеством живых существ, оно напоминает зеркальное отражение целой вселенной.

37. С южной стороны этого дерева есть ветвь с золотыми листьями, усыпанная цветами драгоценных камней, с прекрасными плодами, напоминающими лунный диск.

38. Там когда-то, развлекаясь пока моя богиня проводила время в медитации, я построил гнездо из сверкающих драгоценных камней.

39. Его скрывают листья, цветы жемчугов и плоды, полные нектара. Его двор сделан из веток и украшен магическими камнями.