Выбрать главу

39. Каждый знает, что такое состояние нирвикальпа самадхи, подобное бессознательному камню, является преходящим и непостоянным.

40. И даже лучшие успехи в достижении такого камнеподобного бессознательного самадхи не превращают его в высочайшее состояние чистейшего изначального неизменного Сознания, Брахмана.

41. В видении мира никак невозможно успокоение; лишь глупцы считают, что спокойствие достигается аскетизмом, повторением мантр или концентрацией.

42. Как в зарослях лотоса в глубине цветка прячется семя, так способность к восприятию существует в воспринимающем.

43. Как существует смысл в значениях слов, как масло существует в семенах кунжута, как аромат существует в цветах, так способность к восприятию существует в воспринимающем.

44. Как бы далеко ни была спрятана камфара или иное пахучее вещество, запах выдаёт его, так же и видимый мир существует в самой природе разума.

45. Как разум видит свои сны, фантазии и восприятия в себе самом, так и то, что воспринимается, существует в сердце того, кто воспринимает.

46. Как привидение, воображённое ребёнком, пугает его, так видимые формы обманывают и пугают того, кто это видит.

47. Как из семени в нужное время и в нужном месте появляется росток, так и восприятие разума создаёт прекрасное проявление.

48. Как это видимое чудесное создание рождается, существует и пропадает в сердце, так сознание, становясь объектами этого мира, само же их и ощущает в самом себе.

Этим заканчивается сарга первая «Объяснение причины несвободы» книги третьей «О создании» Маха—Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 2. Об изначальном Создателе творения.

1. Васиштха сказал:

Слушай эту прекрасную историю о мудреце Акаша–дже, рождённом от пространства. В этой главе «О создании», О Рагхава, ты несомненно найдёшь просветление.

2. Жил однажды мудрец Акаша–джа, дваждырождённый брахмана, приверженный дхарме и постоянно погруженный в медитацию, благожелательный ко всем в своём сердце.

3. Он жил уже очень долго, когда Смерть решила забрать его, подумав: «Только я одна не умираю, и ем всех этих существ!

4. Почему же я до сих пор не съела этого дваждырождённого Акаша–джу? Тут моя сила и решительность пропадают, как будто мой меч ударяется о камень».

5. Так, решив убить его, она пошла в город, где он жил — те, кто стремятся к цели, не оставляют своих усилий и действий.

6. Но когда она попыталась войти в его жилище, на её пути встало огромное пламя, подобное огню, поглощающему вселенную.

7. Прорвавшись через огромные языки пламени, она вошла в дом и увидела дваждырождённого. Она долго пыталась схватить его своей рукой,

8. Но даже сотней рук она не могла схватить брахману, видя его прямо перед собой, как силач бессилен перед человеком, твёрдо настаивающим на своём.

9. Тогда Смерть пошла к богу Яме, заведующему судьбами смертных, за помощью в решении проблемы, и спросила его: «Молю тебя, великий, скажи мне, почему я не могу забрать этого Акаша–джу?»

10. Яма ответил:

В действительности, Смерть, ты никого не можешь убить. Смерть есть результат собственных действий, и ничто иное.

11. Потому попробуй найти карму этого брахманы, которого ты намереваешься погубить, и с её помощью ты сможешь его съесть.

12. Тогда Смерть пошла искать карму этого человека, бродя и близко, и далеко, ища в реках и озёрах, повсюду во всех направлениях;

13. В лесах, джунглях и болотах, горах и на берегах океанов, на разных континентах и в чащах, в городах и деревнях;

14. В сёлах и во всех королевствах, в дальних странах — и так, бродя по всей земле, она нигде не могла найти карму этого святого.

15. Смерть нигде не смогла найти карму этого Акаша–джи, как мудрый не может обнаружить существование сына бесплодной женщины, и как никто не может взойти на воображаемую гору.

16. Снова она вернулась к всезнающему Яме с теми же вопросами и сомнениями, подобно тому, как слуга просит разъяснений у своего хозяина.

17. Смерть спросила: «Скажи мне, О господин, где можно найти карму Акаша–джи?» После долгого размышления, мудрый правитель сказал так.

18. Яма сказал:

О Смерть, этот святой мудрец Акаша–джа есть порождение пространства и потому не имеет кармы.

19. Он так же чист, как породившее его пространство, и не связан никакими действиями или их результатами — у него нет кармы.

20. Он нисколько не связан кармами прошлого, подобно сыну бесплодной женщины, — ведь он вообще не был рождён.

21. У него нет причины, и потому он подобен пространству; у него нет прошлых карм, и потому он подобен огромному воображаемому дереву в небе.