— Простите, что вы читаете?
Закрыл книжку, прочел на обложке, чуть ли не по слогам:
— Прес-туп-ление и на-ка-зание.
— Страшно?
Посмотрел на нее снисходительно:
— Меня хер напугаешь»[66].
Дон Гуан и проблема поэтики
«Каменный гость» и сегодня остается одним из самых таинственных — и до сих пор по-настоящему не прочитанных — произведений Пушкина. А в то же самое время именно «Каменный гость» оказывается краеугольным камнем, роковой страницей в жизни поэта: произведением, которое во многом не просто отразило сиюминутное состояние автора, но и фактически запрограммировало его судьбу.
К истории Дон Жуана Пушкин просто обязан был подступиться: ему был известен и мольеровский сюжет, и знакома опера Моцарта (первая русская постановка состоялась в 1828 году, и Пушкин не мог обойти ее вниманием), да и первичный текст Тирсо де Молины ему был известен (именно поэтому Пушкин и называет своего героя не Жуаном, а Гуаном, приближая его к исходному Дону Хуану), и, конечно же, Пушкин не упускал из фокуса внимания байроновского «Дон Жуана» (хотя сюжет путешествия героя, совмещенного с попаданием в ключевые исторические события, был уже отработан в «Евгении Онегине»). Так что очевидно, что рано или поздно Пушкин так или иначе отразил бы в своем творчестве классический сюжет о неутомимом сладострастнике и ожившей статуе.
Для самого Пушкина текст «Каменного гостя» — чрезвычайно важный, рефлексивный и во многом даже рубежный. Он пишет его в 1830 году, накануне собственной свадьбы, и в этом произведении содержится, кстати, наиболее точный портрет невесты (а после и жены) Пушкина — Натальи Николаевны Гончаровой. Без сомнения, именно ее он выводит в образе — нет, не Доны Анны, а Лауры!
Ключевой эпизод трагедии — именно потому, что он содержит прямую рефлексию Пушкина по поводу того, что его ждет в браке, — это разговор Лауры и Дон Карлоса. Именно в ней раскрываются внутренние переживания Пушкина, перешагивающего 30-летний рубеж, серьезный возраст для первой половины XIX века, и женящегося на восемнадцатилетней красавице. Совпадение возрастов Гончаровой и Лауры, конечно же, неслучайно:
Дон Карлос
Скажи, Лаура,
Который год тебе?
Лаура
Осьмнадцать лет.
Дон Карлос
Ты молода… И будешь молода
Еще лет пять иль шесть. Вокруг тебя
Еще лет шесть они толпиться будут,
Тебя ласкать, лелеять и дарить,
И серенадами ночными тешить,
И за тебя друг друга убивать
На перекрестках ночью. Но когда
Пора пройдет, когда твои глаза
Впадут и веки, сморщась, почернеют
И седина в косе твоей мелькнет,
И будут называть тебя старухой,
Тогда — что скажешь ты?
Лаура
Тогда? Зачем
Об этом думать? Что за разговор?
Иль у тебя всегда такие мысли?
Приди — открой балкон. Как небо тихо:
Недвижим теплый воздух, ночь лимоном
И лавром пахнет, яркая луна
Блестит на синеве густой и темной,
И сторожа кричат протяжно: «Ясно!..»
А далеко, на севере — в Париже —
Быть может, небо тучами покрыто,
Холодный дождь идет и ветер дует.
А нам какое дело?…
Здесь важно, что Пушкин прекрасно понимает — и фактически предсказывает чуть ли не с точностью до года («еще лет пять иль шесть») трагизм собственной судьбы, связанный с тем, что за молодой красавицей, конечно же, будут продолжать увиваться поклонники — и все это может закончиться не то что неприятно, а роково, страшно. Иными словами, Пушкин выводит себя в этой пьесе аж в двух ролях — не только Дон Гуана, но и Дон Карлоса.
Высоцкий очень точно понимал, что значит сюжет «Каменного гостя» для Пушкина — он так характеризовал эту трагедию: «По-моему, „Каменный гость“ — одно из самых интересных произведений Пушкина. Он написал это про себя. Он же сам был Дон Гуаном до своего супружества, до того как из разряда донжуанов перешел в разряд мужей. В этой трагедии он сам с собой разделался, с прежним. Сам себе отомстил. Так что все это, мне кажется, очень любопытно читается»[67].