Выбрать главу

Я не знала точно, какой результат получится, когда из уравнения будет исключен Клайв, и как это отразится на его китайских партнерах. Я надеялась, что это сдержит их. Если это не так, то я уповала на то, что это, по крайней мере, усложнит для них разработку технологии и выведение ее на рынок раньше «Paragon». Но я не уверена, возымеет ли желаемое эффект, или не будет никакого эффекта вообще, потому что я до сих пор не знала, что «Jian Innovations» замышляли.

Я продолжала смотреть в потолок, желая, чтобы на нем возникло решение моей проблемы, и я смогла его прочитать. Когда по волшебству ничего не появилось, я выскользнула из кровати, натянула на себя штаны, потом на цыпочках отправилась на кухню и приготовила себе кофе. Я проверила свой телефон. В пять утра мне поступило сообщение от Лео.

Лео: «Проверь свой ноутбук».

Я должна отдать должное Лео — он как всегда вовремя.

Я включила ноутбук, адреналин начал пульсировать по моим венам вместе с кофеином. Я открыла файлы, которые мне направил Лео. Первым, который я посмотрела, оказалась копия текстового сообщения, с которого кто-то сделал скриншот, скорее всего Лео, Оно было отправлено в три часа утра.

Клайв Уоррен: Моя встреча прошла неудачно. Никакого соглашения.

011-86-157-2150-9072: Так тому и быть. Двигаемся дальше.

Мне это ничего не говорило.

Единственное, о чем говорил этот текст, что Клайв рассказал кому-то о нашей с ним встрече, и, это было всего лишь предположение, что личность, которой он написал, предпочла остаться неизвестной, за исключением того, что как я предположила, это был номер сотового телефона в Китае.

Я открыла следующий документ. Это оказалась копия другого сообщения, отправленного несколькими минутами позже.

011-86-157-2150-9072: Ресурс иссяк. Пожалуйста, избавься.

А. М. Понял.

Следующий документ был еще один скриншот текста с китайского номера мобильного телефона для А.М., где указывался адрес «Warren Technologies» в Менло-Парке, Калифорния.

Я сглотнула, мой мозг усиленно работал. Я набрала Лео, но он не отвечал. Может быть, он, наконец, заснул. Я встала и стала ходить, пока мой телефон не зазвонил через минуту.

— Это Дейв, — сказал он. — Я увидел, что ты звонила Лео, он просто заснул. Я подумал, что звонишь по поводу этих документов.

— Откуда вы их взяли? — спросила я.

— Мы взломали телефон Клайва, и нашли первое сообщение. Потом я отследил номер сотового телефона, принадлежащего кому-то в Китае. А затем взломал и его.

Я могла слышать нотки гордости в его голосе.

— Вы можете сказать, где находится третий абонент— А.М.?

— В Сан-Франциско, — ответил Дейв.

Твою мать. Это означало, что А. М., кем бы он или она ни были, мог легко добраться до Клайва Уоррена.

Я не знаю, почему я волновалась об этом хорьке.

— Спасибо, Дейв, — я быстро оглянулась, убедившись, что Гейба еще не появился, пока я продолжала говорить. — Пожалуйста, пусть это останется между нами. Не копируй для кого-либо еще эти документы. Помни, что я говорила тебе. Теперь ты работаешь на меня.

— Понял, босс.

Я повесила трубку и стала расхаживать. У меня было очень плохое предчувствие. Клайв сказал, что «они» придут за нами, включая его, и он не казался слишком радостным из-за всего этого. Когда он это сказал, то напугал меня. Я полагала, что он хотел сказать, что его партнеры придут и убьют нас… и я буду последней в этом списке.

Перехваченные текстовые сообщения в этом контексте, говорили о том, что Клайв должен быть первым.

Я не знала, что делать. Часть меня хотела пойти и разбудить Гейба, а другая часть, хотела сохранить от него это в тайне. Основываясь на том, что он сказал накануне, Гейб был вполне готов позволить Клайву страдать от последствий своих действий. В одиночку. Он не чувствовал себя ответственным за него, и его, казалось, не особенно волновала его судьба.

Но я не Гейб.

Я ненавидела Клайва Уоррена, но это не означало, что я могла сидеть сложа руки и позволить ему умереть. Как ученый, у меня был долг перед обществом, долг, к которому я относилась серьезно. Необходимо было вносить вклад в благополучие общества в целом. Именно поэтому я разработала технологию, так как в первую очередь, хотела помочь людям. Я желала сделать мир лучше.

Будет ли мир лучше без Клайва Уоррена? Возможно, но я не думаю, что это я должна решать. Я владела информацией о планируемом жестоком преступлении. Я чувствовала, как будто обязана что-то предпринять. И я должна была сделать это прямо сейчас.

Гейб распсихуется.

Если бы я рассказала ему о сообщениях, то он заставил бы меня остаться здесь. Вынудил бы меня вызвать полицию, принять все надлежащие меры, а, в противном случае, держаться подальше от него. Я думала об этом. Если бы я позвонила в полицию, то могла бы предупредить их об угрожающей Клайву опасности, но мне бы пришлось многое объяснять. Эти сообщения были получены несколько часов назад. Может, у полиции не хватит времени добраться до него. Черт, может оказаться слишком поздно. Возможно, для начала я могла бы предупредить Клайва.

Я решила делать практичные вещи, какими бы они ни были. Вместо этого, я сделаю обе. Я написала Тимми и своему водителю, сообщив им, что мне нужно немедленно уехать, и что мы направлялись в Менло-Парк. Я мысленно поцеловала Гейба на прощание, задаваясь вопросом, простит ли он когда-нибудь мне это прегрешение. Затем схватила свою сумку и вышла на улицу, набирая номер полиции.

Мой водитель остановил машину, и я скользнула на заднее сиденье, пока меня соединяли с диспетчером. Я сообщила, что беспокоюсь по поводу возможного нападения на руководителя компании из Силиконовой долины, кто он такой и где его можно найти, и попыталась спокойно объяснить, каким образом я получила эту информацию. Разговор длился бесконечно, и, казалось, никогда не закончится. Диспетчер, наконец, сообщила, что кто-то уже едет в офис Клайва, и что детектив свяжется со мной в ближайшее время.

Вероятно, они выбирали удобное время, чтобы арестовать меня, скорее всего, за незаконное прослушивание.

Как только я повесила трубку, Тимми повернул свою мускулистую шею наполовину в мою сторону.

— Что происходит, мисс Тейлор?

— Мы должны поехать в «Warren Technologies», — я дала им адрес. — Боюсь, мистер Уоррен в опасности.

Тимми больше ничего не спросил, в том числе и то, почему мне не наплевать, и знает ли Гейб или нет о том, что я делаю. Я решила, что когда все это закончится, ему нужно будет поднять оплату.

— Пожалуйста, нам надо поспешить.

Когда мы неслись по шоссе, мой телефон зазвонил.

— Мисс Тейлор, это детектив Конант из департамента полиции Сан-Хосе. Вы только что звонили по поводу возможной угрозы?

— Да, верно. В «Warren Technologies», в Менло-Парке.

Я объяснила детективу, что наткнулась на текстовые сообщения от третьего лица с указанием того, что Клайву Уоррену может угрожать опасность.

— Это то, что записал диспетчер с ваших слов. Как случилось, что у вас оказались копии этих сообщений? — спросил детектив Конант.

— Я … увидела их, — ответила я, запинаясь.

— Вы знаете, что это не ответ, мэм. Вы находитесь в контакте с человеком, который послал такое угрожающее сообщение?

— Нет.

— Где вы сейчас находитесь? — спросил детектив.

— В своей машине.

Он вздохнул.