Я окинул взглядом сельскую местность и увидел вдалеке, за травой, а точнее в ней, огни. Это меня шокировало, потому что мы находились посреди абсолютной глуши, и тот факт, что поблизости был город, стал для меня полной неожиданностью.
Я подошел к краю платформы. Там была складная и откидная металлическая лестница, я пнул ее носком ботинка, в результате чего она откинулась и упала на землю.
Я спустился по ступенькам и посмотрел вдоль перил. Сначала никого не было, потом появился свет, направленный в мою сторону, и, наконец, появилась тень человеческой фигуры за светом. Через мгновение я увидел, что это железнодорожник, одетый в фуражку, пальто и фирменные брюки.
- Вам лучше оставаться в поезде, сэр, - сказал он.
Теперь я мог видеть его отчетливо. Это был среднестатистического вида мужчина, небольшого роста, скорее даже не высокий, со странной походкой, такой которую приобретают люди, практически живущие в поездах, как и моряки, находящиеся на кораблях в море годами.
- Мне просто любопытно, - сказал я. - Что случилось?
- Короткая остановка, - сказал он. - Рекомендую вам вернуться в купе.
- Никто больше не проснулся? - спросил я.
- Похоже, что только вы, сэр, - сказал он. - Я считаю, что те, кто ложится спать до полуночи, продолжают спать и во время внеплановых остановок.
Мне стало любопытно, и я спросил:
- Часто ли это происходит?
- Нет. Не совсем.
- Что случилось? Мы сломались?
- Нам надо поднять давление пара, - сказал он.
- Тогда, я уверен, у меня есть время выйти и покурить на свежем воздухе, - сказал я.
- Полагаю, что это так, сэр, - сказал он. - Но я бы не стал забредать далеко. Как только все будет готово, мы отправимся. Я подам сигнал, но только пару раз, а потом мы отправимся, несмотря ни на что. Мы не будем задерживаться, только не здесь. Не между полуночью и двумя часами.
А потом он прошел мимо меня, размахивая фонарем.
Меня заинтриговали его слова о том, что нельзя задерживаться. Я посмотрел на развевающуюся траву и огни, которые, как я теперь понял, были не так уж далеко. Я достал свои принадлежности, свернул сигарету, поднес к ней спичку и затянулся.
Я не могу объяснить, что мной овладело. Наверное, странность момента. Но я решил, что будет интересно пройтись по высокой траве, чтобы измерить ее высоту и, возможно, поближе рассмотреть эти огни. Я прошел немного и через несколько мгновений оказался глубоко в траве. Пока я шел, земля наклонялась вниз, а трава словно что-то шептала на ветру. Когда я остановился, трава была у меня над головой, а позади меня, где земля была выше, высокая трава блестела в лунном свете, как ряды наконечников копий, высоко поднятых армией воинов.
Я стоял посреди травы, курил и прислушивался, нет ли активности со стороны поезда, но не услышал ни железнодорожника, ни звука готовящегося к отправлению поезда. Я немного расслабился, наслаждаясь прохладным ночным ветром и тем, как он гуляет по прерии. Я решил прогуляться, пока я докуриваю сигарету, раздвигая траву на ходу. Я все еще мог видеть огни, но они всегда казались дальше, чем я думал, и мое движение в их сторону не приближало меня к ним; они удалялись, словно горизонт.
Когда я докурил сигарету, я бросил окурок, прижал каблуком, вдавливая в землю, и повернулся, чтобы вернуться к поезду.
Я был немного удивлен, обнаружив, что не могу найти тропинку, по которой я шел. Конечно, трава должна быть примята или отодвинута в сторону, когда я проходил мимо, но никаких признаков этого не было. Она быстро восстановилась. Я не мог найти подъем, с которого спустился. Положение луны было невозможно определить, хотя лунного света было предостаточно; луна ушла и оставила свой свет там.
Постепенно я начал беспокоиться. Я каким-то образом заблудился, а поезд скоро должен был отправиться, и меня предупредили, что никто не будет ждать.
Я подумал, что будет лучше, если я перестану метаться по траве и просто остановлюсь, чтобы не заблудиться еще больше. Я пришел к выводу, что не мог уйти слишком далеко от железной дороги, и что я смогу услышать железнодорожника, если он возвестит об отправлении.
И вот я стоял в высокой траве, словно какой-то дурак. Потерявший из виду поезд и внимательно прислушиваясь, когда окликнет меня мужчина. Я все время оглядывался по сторонам, пытаясь найти дорогу назад, туда, откуда пришел. Как я уже говорил, было логично предположить, я не мог так далеко отойти. Кроме того, как я уже говорил, ночь была очень хорошо освещена, лунного света было предостаточно. Он лежал на высокой траве, как мазок сливочного сыра, поэтому мне было немыслимо, что я заблудился за такое короткое время, пройдя такое небольшое расстояние. Я также рассматривал эти огни в качестве ориентиров, но они двигались, порхали, как бабочки, так что использовать их как маркеры было невозможно.