Выбрать главу

– Ты ничтожество! Слова – пустышки! У тебя нет ни Дорожного Плаща, ни Меча-Молнии, и тебе никогда не держать в руках Ключи Хозяина!

Шагнув к двери, Картер краем глаза поймал мелькнувшую рядом фигуру. Явился еще один анархист. Он целился из пистолета Картеру в голову.

Под густыми усами врага расплылась злорадная ухмылка.

– Не выйдет по-твоему! – заявил он. Картер выронил пистоль.

– Что мне с ним делать? – спросил анархист.

– Он знает все Слова Власти, – процедил сквозь зубы Полицейский. – Агитировать его бесполезно. Убей его.

Анархист поднял руку и старательно прицелился.

Прогремел выстрел, и на миг Картеру показалось, что стреляли по нему, но упал не он, а его потенциальный убийца. Сразил его тот человек, что вышел из-за угла.

То был Даскин. Теперь он стоял, мертвенно-бледный, и таращился на свой пистолет, словно держал в руке скорпиона. Картер обернулся к Полицейскому, но того уже и след простыл.

Картер поспешил к потайной двери, что уводила к Часовой Башне.

– Быстрее! – поторопил он брата.

Вид у того был растерянный, непонимающий. Анархист истекал кровью.

Картер бросился к Даскину, схватил за руку и потащил к двери.

– Надо спешить. Могут прийти другие.

Даскин вяло кивнул.

Шагнув в дверь, Картер задвинул панель на место, и они вдвоем поднялись наверх, к Еноху.

КИТИНТИМ

Когда они вошли в Часовую Башню, Енох обнял их обоих, и Картер понял, что старый часовщик любит и Даскина. Ему стало любопытно, брал ли Енох и его на прогулки по дому.

Енох усадил их за стол, а сам занялся приготовлением бисквитов и яичницы на старинной плите. При этом он негромко напевал. Запах еды вызвал у Картера поистине волчий аппетит. «Сон, – подумал он, – тяжелая работа». Пока Енох готовил, они почти не разговаривали. Но вот старик поставил перед братьями тарелки, и они набросились на еду. Даскин проговорил с набитым ртом:

– Кормили у анархистов паршиво.

Вообще вид у него был напуганный. Наверное, повидал много такого, что было ему неприятно. От былой заносчивости не осталось и следа, в глазах появилась печаль.

– Что произошло после того, как твоя мать покинула Дом? – спросил Картер, когда они перешли к десерту.

Даскин брезгливо поморщился:

– Полицейский вел себя с нами так, будто мы его соратники по какой-то великой революции. Я оставался там в надежде, что обнаружу хоть какое-то благородство в поведении матери. Но Полицейский – злодей, слова говорит льстивые, только они ничего не значат. Он обещал сделать меня господином в Доме, а матери сулил земли и поместья, и она верила ему, потому что мечтает об этом. Я был с ними, я пытался слушаться ее, а они говорили, что ты вот-вот будешь у них в руках. Они требовали, чтобы я вместе с ними отправился захватить тебя в плен – наверное, решили проверить, насколько я им верен. Они знали, что я тебя ненавижу, и думали, что я не доставлю им никаких хлопот. Но когда я повернул за угол и увидел, как этот мерзавец в тебя целится, ты показался мне таким похожим на отца… И я вспомнил, что у него на столе всегда стоял твой портрет. С какой любовью о тебе говорил! Наверное, кровь воззвала к крови, и я понял точно, что анархисты служат Злу. А я… я раньше никогда никого не убивал.

– Я тоже, пока не вернулся в Эвенмер, – признался Картер. – То, что ты отрекся от матери, – мужественный поступок.

– Это поступок Андерсона, – отозвался Даскин, и в глазах его отразилась отцовская решимость, от чего Картеру стало не по себе.

И тут уверенность оставила брата, и глаза его наполнились слезами. Он отвел взгляд, пытаясь совладать с собой.

– Как она могла? Бриттл погиб из-за нее! Он был моим другом. Я бы ей все простил, только не это!

– Она ослеплена алчностью, – негромко проговорил Енох. – Я и раньше это видел. Она никак не могла понять, почему лорд Андерсон не пользуется той властью, какую дарует Дом. Из-за этого было много ссор. Но что же с нею станет теперь, когда ты ушел?

– Не сомневаюсь, она будет полезна анархистам, – ответил Даскин. – Она всегда старалась завоевать доверие самых влиятельных лиц в Эвенмере.

– Она может превратиться в опаснейшего врага, – сказал Картер.

– Вполне возможно, – кивнул Даскин. – Сначала, когда она мне сказала, что впустила Полицейского во Внутренние Покои, я не мог ей поверить. Я думал, что этому должно быть какое-то оправдание. Но все дело только в алчности, в жажде власти. Мне стыдно и за нее, и за себя. – Он рассеянно огляделся по сторонам, и новая мысль поразила его. – Я отвернулся от нее. Теперь мне некуда больше идти,

– Ты мог бы отправиться со мной, – предложил Картер, – на поиски отца.

– Ты веришь, что он жив?

– Я не успокоюсь, пока не узнаю правды. Ты говоришь, что стыдишься того, как поступил. А я… я предал его. Можно считать – я отдал врагам Ключи, и из-за этого исчез отец. Я не желал стать Хозяином Эвенмера, но я владею Семью Словами Власти, и я должен служить Дому.

– Я… пожалуй, теперь я больше вовсе не хочу править, – смущенно пробормотал Даскин. – Сам не знаю, чего я хочу. Мать всегда говорила, что это мое право, что так хотел отец…

– Это неправда, – вмешался Енох. – Отец любил вас обоих, но он-то знал, каков Дом. На плечи Хозяина ложится величайшая ответственность, это тяжелейший труд. Как-то раз он мне признался, что вы были бы счастливее, если бы ни один из вас не стал Хозяином. Но Картер прав. Дом сам выбирает, кого пожелает.

– Послушать тебя – так получается, что Дом живой, – улыбнулся Даскин.

– А ты разве не слышал, как он дышит по ночам? – прищурился Енох. – Разве не ловил никогда на себе взгляды его окон и ламп, не замечал, как следят за тобой лепные горгульи? Не чувствовал, как бьется его сердце, как течет кровь по газовым жилам под кожей из штукатурки? Не замечал испарины на водопроводных трубах, не видел, как он дымит трубкой дымохода? Разве тебе ни разу не случалось, войдя в комнату, ощутить ее дух – величественный, словно арка парадного входа?

– Ты шутишь, – недоверчиво проговорил Даскин.

– И все-таки ты наверняка что-либо подобное чувствовал, – подхватил мысль старого часовщика Картер, – когда играл в разных комнатах в детстве – чье-то присутствие, чью-то душу. Правда, я сам ощутил это, только когда вернулся. Когда я был маленький, я не всегда понимал, что это за чувство, а когда жил вдали от дома, не понимал, по чему тоскую. Вернувшись, почувствовал, но до сих пор не мог облечь свои чувства в слова. Сомневаюсь, что Дом в полном смысле слова можно назвать живым, но есть в нем что-то искреннее, бесхитростное. Он чем-то напоминает любимого деда.

Даскин впервые за все время улыбнулся, но улыбка получилась печальная.

– Порой вот так говорил отец.

– Верно, – кивнул Картер.

Они умолкли. Неожиданно их соединили кровь и воспоминания.

– Я пойду с тобой, – в конце концов сказал Даскин. – Прости за то, что ненавидел тебя.

– Ты имел на это полное право, – вздохнул Картер. – Я отнял у тебя отца.

На рассвете в ту дверь, куда когда-то пытался прорваться Хаос, забарабанил Глис. Командора сопровождал внушительный отряд. Глис, восхитительно торжественный в своих белых доспехах, отвесил Картеру низкий поклон, пожал руку Еноха и с сомнением кивнул Даскину. Отдав приказ своим людям рассыпаться по комнатам, он взошел в Часовую Башню, и они вместе позавтракали. Настроение у командора было приподнятое. С аппетитом уплетая яйца «в мешочек», он упоенно делился со слушателями подробностями боевого марша.

– Путь наш наверх был нелегок, но упрям. Подошло подкрепление из Нианара – люди принца Клайва. Я с ним хорошо знаком, но сам он не явился. Анархисты сгрудились на лестнице, и нам все время приходилось пробиваться с боем. Дело премерзкое. Числом мы их превосходили, но и передышки не давали. Приходилось тут же выставлять посты в освобожденных коридорах, однако Полицейский мог нанести удар с любой стороны. Как бы то ни было, потери наши невелики, чему я очень рад. Единственная неожиданность заключалась в получении странного послания, которое мне доставил гонец от Хоупа. В послании говорилось о том, что вы добрались до Башен, но вам грозит опасность, и что следует поспешить вам на выручку.