Он добрался на ранчо под утро, совершенно вымотанный и мокрый до нитки. У ворот его встретил один из оставшихся ковбоев, Спрингер.
- Привет, Рок! - весело крикнул он, но увидев кровь на ноге Бэннона, встревожился. - Что случилось? Ты ранен?
- Пустяки, - Рок слез с седла и, передав поводья Спрингеру, прихрамывая пошел к дому.
Он сильно устал и, едва добравшись до кровати, повалился на нее, даже не сняв мокрую одежду.
- Кто там, Спрингер? - раздался рокочущий бас Харди.
- Это Рок, босс. По-моему, он ранен.
Бишоп зашел в комнату Бэннона, но тот уже крепко спал. Убедившись, что рана действительно оказалась царапиной, Харди вышел на веранду и, щурясь от первых лучей солнца, вспыхнувших в мириадах капель на мокрых листьях, сел в кресло. Закурив трубку, он смотрел на дорогу, змеей извивающуюся среди скал, поросших густым лесом. Несмотря на возраст, у него было отличное зрение, даже индейцы не раз удивлялись его зорким глазам, поэтому он сразу заметил вдалеке одинокого всадника, скачущего по дороге к ранчо. Харди всмотрелся и чуть не выронил трубку от изумления - это была женщина, белая женщина. Харди не видел их уже лет десять.
Застегнув на груди рубашку, он зашел в дом, одел на всякий случай револьверный ремень, а когда вернулся на веранду, девушка уже въезжала на ранчо. Спрингер и Тернер, совершенно обалдев, молча смотрели на нее.
Харди не удержался от одобрительной улыбки, едва взглянув на девушку. Роскошные рыжие волосы - первое, что бросалось в глаза. Одета она была просто - в мужские штаны и рубашку. А как в седле сидит! Собственно, Бишоп сразу понял, кто это. Что ж, мальчик сделал хороший выбор. Настоящая женщина!
Шэрон, в свою очередь, тоже с удивлением рассматривала гигантскую фигуру Бишопа. Она знала, что он крупный мужчина, но представляла себе этакого длинного худого старика со сварливым лицом. А перед ней стоял великан под два метра, широкоплечий, грузный, седовласый. Подняв руку, он приветливо помахал ей.
- Заходи, дочка! - голос его был под стать фигуре. - Ты, наверное, Шэрон Крокетт? Я слышал о тебе.
Она соскочила с лошади, но зайти на веранду не решалась.
- В чем дело? - Харди огляделся по сторонам. - Ты испугалась старика? Заходи в дом.
- Нет, не испугалась. Просто мы пришли на вашу землю, а теперь...
- Не беспокойся, я все знаю. Садись сюда. Ты первая белая женщина, которая видит этот дом. Рок сейчас спит в соседней комнате, как убитый. Видно крепко вымотался.
- Значит, с ним все в порядке? - облегченно вздохнула Шэрон. - Я так испугалась, когда они погнались за ним.
- Что там у вас случилось?
Она рассказала о смерти Запаты и об угрозах Харпера.
- Вот почему я здесь. Собственно, я приехала просить мира. Мы, конечно, сделали глупость, доверившись Харперу. Рок ведь предупреждал нас. Не знаю, как Лэмпорт и Пайк, но остальные не хотят воевать.
Харди кивнул.
- Рок говорил мне об этом. Так, значит, он убил Запату? Это хорошо. Ребята будут довольны. Эй, Дэйв! - позвал он бородатого ковбоя, исполняющего обязанности повара. - Принеси-ка нам кофе и печенья. У нас тут в гостях дама, - он взглянул на нее и добродушно ухмыльнулся. - Так, значит, ты - моя будущая невестка?
Шэрон вскочила, покраснев от смущения.
- Я никогда не говорила...
- Ну-ну, успокойся. Старики любят поболтать. Рок ничего мне не говорил об этом, но я видел его глаза, когда он говорит о тебе. Мне всегда хотелось, чтобы он нашел такую славную девчонку, как ты. А он тебе нравится? Ты выйдешь за него?
- Я... не знаю, - растерялась Шэрон. - Он никогда не говорил мне об этом.
- Только не рассказывай мне, старому греховоднику, эти сказки. Уж я-то знаю, что, если женщина решит, что выйдет замуж за кого-то, то ему не отвертеться, разве что сбежит. Так что или лапки вверх и женись, или убирайся подальше и прячься получше. Другого пути у мужчины нет. "Он меня не спрашивал", - поддразнил он ее. - Меня не обманешь! Да проще бороться с медведем, чем ускользнуть от женщины, которая решила выйти за тебя замуж.
Щеки Шэрон пылали, но она сделала вид, что не обращает внимания на его слова.
- Значит, вы позволите нам остаться? Вы не тронете нас, если мы не будем поддерживать Харпера?
- Конечно, нет. Все-таки будет лучше, если рядом со мной, на моей земле будут жить несколько семей, - ответил он и, нахмурившись, добавил: - Но только ваши семьи. Больше никого не пущу.
- А земля? Мы можем взять себе землю, которую распахали? - настаивала она.
- Безусловно. К сожалению, не могу выдать письменное разрешение, потому как не умею ни читать, ни писать. Вот из револьвера поставить свою подпись на стене дома - это пожалуйста. А эти карандаши и перья такие мелкие, что не могу удержать в руке. Читать книги тоже не могу, а вот следы - сколько угодно. Раз выследил индейца, который угнал у меня лошадей, за шестьсот миль отсюда...
Встревоженный крик Спрингера прервал его.
- Босс! Босс! Тревога!
Тут же, словно удар бича, хлестнул выстрел, и Спрингер умолк. Харди вскочил с кресла и выглянул в открытое окно. В ворота ранчо ворвался отряд всадников. Тэрнер, выскочивший из сарая попал под копыта лошадей и его страшный крик донесся до веранды.
Шэрон так и не заметила, когда Харди успел выхватить револьверы. Словно они сами оказались у него в руках и через секунду загрохотали, окутывая его сизыми облаками дыма.
Из соседней комнаты выскочил Бэннон с ошалевшими глазами. Револьверный пояс висел у него на плече. Где-то внутри дома зазвенело выбитое стекло. Рок развернулся и с бедра, не целясь, несколько раз выстрелил. Раздался грохот упавшего тела. Рок метнулся в другую комнату, схватил два "винчестера", выскочил обратно и перебросил один из них Харди. Тот поймал винтовку и стал на колено у окна.
- Вот дьяволы, - прорычал он. - Я их и не заметил. Заговорился тут с девушкой.
Рок оглянулся на Шзрон, и она с ужасом увидела, как удивление в его глазах сменилось угрюмой подозрительностью.
За окном раздались крики и улюлюканье, и град пуль обрушился на дом. Лампа, стоявшая на столе, разлетелась вдребезги. Из кухни послышался звон бьющейся посуды, проклятия и грохот крупнокалиберной винтовки,
- Это Дэйв, - успокоил Рока Бишоп.
- Сколько их там?
- Человек десять-двенадцать, но двух-трех мы наверняка убили.
- Что, поселенцы тоже пришли?! - Рок резко обернулся к Шэрон. - Они все-таки воюют против нас?
- Думаю, вряд ли, - ответил Бишоп. - Девушка приехала заключить мир.
- А пока она его заключала, они воспользовались этим и напали на нас!
- Вы что же думаете, что я... - начала было Шэрон. Грохот выстрелов и крики заглушили ее слова. Рок переполз к другому окну и несколько раз выстрелил. Один из нападавших схватился за лицо и упал у сарая, рядом с телом Тэрнера.
- Сейчас они пойдут в атаку! - вдруг предупредил Бэннон, вставляя патроны в барабан "кольта". - Приготовься, Харди.
- Пусть идут! Эй, грязные подонки, что же вы прячетесь? Давайте, идите сюда. Чем больше придет, тем меньше вас останется!
Они рванулись к дому одновременно. Харди с дымящимися "кольтами" выскочил к двери, стреляя без остановки сразу из обоих револьверов. Двое бандитов упали под его пулями, но и сам Бишоп вдруг дернулся и повалился назад в комнату. Шэрон секунду с ужасом смотрела на него, потом осторожно подобралась поближе. Бишоп и сам был страшно удивлен.
- Попали! Они в меня попали! Ладно, сукины дети, я сейчас вам покажу!
- Тихо, тихо, Харди, - шептала Шэрон, расстегивая ему рубашку, чтобы увидеть рану.
Тем временем Бэннон совершенно спокойно и хладнокровно пускал пулю за пулей. Бандиты залегли и начали потихоньку отползать. У них было четверо убитых и несколько раненых.