— Садитесь, — повторил Квиллиам Лондон. Мёвиус взял себе стул. Старик угнездился в другом и поскреб подбородок. — Мой сын, мистер Мёвиус, отличается не по годам развитой проницательностью. Он счел, что вы можете быть полезны нашему делу. По этой причине я собрал здесь людей, которые, не исключено, снабдят вас интересной информацией. Для начала позвольте представить вам мистера Дженаса Питерсона. — Лондон говорил тоном фестивального конферансье.
Мускулистый грузный человек, сидевший справа от Мёвиуса, покачался на стуле. Когда он подвинулся ближе, Мёвиус увидел, что телосложение у того поистине впечатляющее: грудь как бочонок, талия как стальная цепь. Дженас Питерсон, значит. У силача были крупные синие глаза, быстро моргавшие во время разговора. Нос приплюснут, как у боксера.
Глаза Питерсона были как жалюзи, что поднимаются и опускаются на окнах.
— Мистер Мёвиус, мой шурин работает в БюТруде, — хрипло проговорил он. — Он там вроде клерка. Вчера я получил от него вот это. — Ему протянули лист бумаги. Мёвиус принял лист, просмотрел напечатанное и поднял глаза на Питерсона. — Это копия разнарядки, посланной сегодня в БюСнаб. Приказано приготовить комплект арктической спецодежды для Даниэля Мёвиуса, которого переводят в АРП. Индекс совпадает с вашим, так?
Мёвиус просмотрел индекс. Да, это был его номер. Он кивнул. Ничего себе виноградная лоза РП. Впечатляет.
Он искательно поглядел на Нэвви. Тот подмигнул.
Квиллиам Лондон взял за руку человека справа от себя и потянул его вперед.
— Это Артур ван Дайн, из БюТруда. — И снова эта интонация объявлялы на сценическом представлении. Немного неуместная в этих обстоятельствах.
Артур ван Дайн оказался бледным, перепуганного вида коротышкой. Он сидел на самом краешке стула, сдвинув колени вместе.
— Я конторский клерк, мистер Мёвиус, — сказал он пискляво. — Иногда, работая с бумагами, я кое-что слышу. Стеллажи высокие, вы сами понимаете. Когда лезешь за какой-то папкой, а в соседнем проходе по ту сторону кто-нибудь разговаривает, иногда можно, ну вы сами понимаете, кое-что интересное услышать, если приложить ухо к металлу.
Мёвиусу представилось бледное испуганное личико Артура ван Дайна: вот он приник ухом к металлической полке, слушает... Отчего-то эта картина пробудила в нем беспокойство. Он задумался, сколько еще на свете таких перепуганных клерков. Которые подслушивают.
Ван Дайн тщательно прокашлялся, вынул носовой платок и вытер губы.
— Сегодня я подслушал разговор двух клерков из отдела, где работают с конфиденциальной информацией, — сказал он, убирая носовой платок в карман, и похлопал ладонями по бедрам. — Эти двое напрямую подотчетны шефу. Один сказал: Мы сегодня получили этот ордер из сортировщика, а дерик говорит, чтоб мы его потеряли на шесть недель, каково? Как ты думаешь, зачем ему это? А другой ответил ему: Не задавай слишком много вопросов. Как звать того чувака? И первый сказал: Даниэль Мёвиус, индекс... — Он снова полез в карман. — Вот, я записал.
Мёвиус взял у него бумажку. Номер совпадал.
Ван Дайн продолжил:
— Потом второй спросил: Куда его? А первый: КП-14 в БюТрансе, что бы это ни было. Это все, что мне известно, мистер Мёвиус.
— Мы уже встречались, ведь правда, мистер Мёвиус? — Гигантская повариха смотрела на него с присущей поварам властностью.
Мёвиус кивнул, размышляя, какова ее роль в этом деле. Одно точно: она его спасла от крайне мерзкой передряги в столовке Крольчатника.
— Моя сестренка в БюТрансе, — сказала великанша, — ее звать Тайл Коттон, она на оружейном складе, пушки выдает. Она привыкла... — Женщина сделала паузу, облизала губы. — Она привыкла доминировать в постели. Раньше. Потом стала вроде меня. Джеррард лысый карличишко, яйцеголовый, у него встает на таких, больших девок. Чем крупнее, тем лучше, а на фигуру ему начхать. — Повариха снова облизала губы. — Моя сеструха терпеть не может Джеррарда, и она сговорилась с этим шефом КП-14, Рэйфом Ньютоном, чтобы свалить Джеррарда.
— О. — Это согласовывалось с тем, что сказал ему О'Брайен.
— КП-14 — шпионская правительственная служба, — пояснила женщина. — Реально на особом счету. Джеррарду задницу прикрывают. А теперь он старается от них избавиться.
— Какое это имеет отношение ко мне? — спросил Мёвиус.
Квиллиам Лондон вытянул длинный костлявый палец и постучал им Мёвиуса по колену.