Выбрать главу

Я козел, но это было весело.

Стиви поспешно вкладывает свою кредитку в руку бармена, вставая со своего места, готовая к побегу. Она одета гораздо более непринужденно, чем ее рабочая форма сегодня, но даже несмотря на слишком большую фланелевую рубашку, отсюда я вижу, насколько хороша ее задница.

Я любитель задниц.

И сисек.

А у нее есть и то, и другое, но ее презрение ко мне отвращает меня от остального. Или бросает мне вызов, я пока не уверен.

— Зандерс.

Рио выводит меня из транса.

— Она разговаривает с тобой, — он многозначительно кивает в сторону официантки, которая в данный момент предлагает мне свое тело.

— Да? — рассеянно спрашиваю я, переводя взгляд со стюардессы у бара.

— Ты собираешься подождать, пока закончится моя смена, или я могу взять твой номер?

— Никаких номеров…

— Мэг, — напомнила она мне.

— Можешь найти меня в Инстаграм. — Мой взгляд возвращается к Стиви в баре, ее нога постукивает то ли от нетерпения, то ли от нервов. Я не могу понять.

Не раздумывая, я встаю со своего места, и ноги сами несут меня в ее сторону.

— Зандерс! — потрясенно восклицает Рио.

Я тоже немного удивлен собой. Эта официантка — просто огонь, но самое большое удовольствие я получил за долгое время, когда мучил Стиви во время нашего сегодняшнего полета, и я хочу сделать это снова. Уверен, что эта официантка все еще будет ждать меня, когда я вернусь. Я еще практически ничего не сделал, а она уже предложила свою кровать на ночь.

Быстро подхожу к Стиви сзади, моя высокая фигура нависает над ней, когда я заключаю ее в клетку, кладя свои руки на барную стойку рядом с ее маленькими, украшенными изящными золотыми кольцами.

— Стиви, — я наклоняюсь близко к ее уху. — Ты следишь за мной?

От ее раскрасневшихся щек почти валит пар. Стоя так близко к ней, румянец на ее лице становится более заметным, чем сегодня днем. Ее кожа имеет красивый оттенок светло-коричневого, но контрастирует с розовыми щеками и веснушками. Еще одна вещь, которую я не заметил раньше — маленькое золотое колечко в ее носу или многочисленные золотые кольца, украшающие ее пальцы и уши.

Девушка нервно крутит то, что у нее на большом пальце.

— Похоже, это ты преследуешь меня, — отвечает Стиви.

Она отказывается повернуться, скорее всего, потому что я запер ее, и Стиви окажется лицом к лицу с моей грудью, как это было сегодня в самолете. Но я все же надеюсь, что она повернется. Мне нравится видеть, как Стиви нервничает и дрожит. После ее маленького высокомерного шоу во время инструктажа по безопасности, я получил огромное удовольствие, поставив ее на место, напомнив ей, на кого она работает.

Но девушка все еще не поворачивается, поэтому я наклоняюсь в сторону, опираясь локтем на барную стойку, пока, наконец, она не поворачивается ко мне лицом, делая то же самое.

— Мой отель прямо через дорогу, а какое у тебя оправдание?

Стиви кивает в сторону телевизора.

— Ближайший спорт-бар, который я смогла найти. Мне нужно было посмотреть эту игру.

— И уходишь до перерыва?

— Я могу посмотреть остальное в своей комнате, — она лихорадочно оглядывает бар, ища, я уверен, того низкопробного бармена.

— К чему такая спешка?

— Честно? Я не хочу быть с тобой в одном баре. Ты вроде как придурок.

Откидываю голову назад от смеха, а на ее губах пляшет смущенная, но игривая улыбка.

— Ну, я думаю, что ты вроде как стерва, так что что есть, то есть.

Я смотрю на ее веснушчатое лицо, ища любой признак обиды, но его нет. Вместо этого в ее сине-зеленых глазах светится веселье, из-за чего эта девушка нравится мне чуть больше. Но не слишком сильно. Я не могу представить, что большинство людей так отреагировали бы, если бы их прямо в лицо назвали стервой.

Мой взгляд блуждает по ее фигуре. Несмотря на то, что ее рубашка слишком велика, я все равно могу разглядеть форму ее сисек и талию. Ее наряд — непринужденный и составленный наспех, в то время как мой был спланирован и подготовлен.

— Ты уверена, что тебе нужно идти? — спрашивает Стиви придурковатый бармен, кладя перед ней на барную стойку кредитную карту и чек.

— Да. — В ее голосе слышится сожаление. — Спасибо за напитки, Джекс.

Джекс? Даже его имя кричит: «Я — тупой идиот».

— Да, спасибо, Джекс, — добавляю я его имя снисходительным тоном. — Теперь можешь идти.

— Прости? — одновременно говорят Стиви и бармен.