Княжна ошеломлённо смотрела на него несколько долгих секунд.
--Хьюго, прошу Вас, встаньте, -- тихо произнесла она. -- Я не могу Вас простить, лишь потому, что не виню Вас ни в чём. Встаньте, пожалуйста, -- чародейка подняла его с колен. -- И если на то пошло... то я тоже проиграла...
--Анна...
--Ничего не говорите, просто ничего не говорите...
Усталость и стресс не прошли даром. Де Крайто пошатнулся.
--Хьюго, что с Вами? -- будто сквозь вату услышал он.
--Н-ничего... всё нормально, -- парень машинально коснулся раненого плеча.
--Вы что, ранены?
--Ничего особенного, царапина.
--Хьюго, кому Вы пытаетесь лгать... -- вздохнула Анна, -- Вы же не кисейная барышня, чтобы терять сознание от царапины. Давайте я посмотрю, что можно сделать.
--Так ведь значительно лучше, а? -- спросила она, заканчивая менять повязку у него на плече.
--Да, -- Де Крайто облизнул пересохшие губы, -- простите, можно воды...
--Без проблем, -- усмехнулась княжна, наколдовывая стакан минералки, -- вот...эхм... -- Анна взглянула на стакан в руке, затем на священника. Хьюго спал.
II
Солнце уже наполовину показалось из-за горизонта, когда Виктор и Радислава добрались до "Щербатой Рынды". Мокрые, грязные и ободранные. Консьерж недоуменно воззрился на них, но, натолкнувшись на взгляд байкера, так ничего и не сказал.
Виктор выбрался из душа, когда солнце уже поднялось достаточно высоко. Радислава сидела в кресле, пытаясь расчесать спутанные волосы. Поскольку её одежда сейчас сохла после стирки, менестрель нагло сграбастала единственный имевшийся в номере гостиничный халат. Байкер, видя такое дело, всё-таки решил не пререкаться, благо, прошедшие сутки обеспечили его запасными штанами.
--Господи, как же я устал... -- пробормотал он, вытягиваясь на кровати, -- клянусь Элвисом, ощущения, будто побывал между молотом и наковальней...Всё болит...
--Надо же, какие мы нежные, -- хмыкнула Радислава.
--Ой, можно подумать, ты чувствуешь себя лучше, мышка...
--Да, -- гордо задрала она нос, -- мы, оборотни, такие! Не то, что вы, изнеженные людишки. И объясни, наконец, какого лешего, ты называешь меня мышкой?!
--Э...мм, -- Виктор запнулся, -- ну... ты такая маленькая, -- наконец произнёс он.
--Что-о?!
Байкер и опомниться не успел, как оборотничка оказалась сидящей на нём, крепко припечатав к подушке.
--Ах, это я маленькая?! -- менестрель недобро прищурилась.
--Э... Слезь с меня, пожалуйста, -- вкрадчиво произнёс Виктор.
--Что, страш-шно? -- Радислава ухмыльнулась, показав клыки.
--Нет, просто коленки у тебя острые, а мои изнеженные, покрытые синяками рёбра этого не выносят, -- мужчина попытался спихнуть её, но тщетно.
--Ага! -- торжествующе завопила менестрель. -- Попался! Проси пощады!
--Да слезь ты с меня! Я же не железный! -- взвыл Виктор, отчаявшись спихнуть с себя девушку.
--И кто тут ныл, что у него всё болит?! -- хитро щурясь, осведомилась Радислава. -- Эй!
Виктор всё же попробовал её стряхнуть. Перепалка перешла в шумную возню, сопровождавшуюся приглушенным хихиканьем.
--Виктор, потрудитесь объяснить, что за бардак Вы здесь устроили? -- раздалось от двери.
Заслышав печально знакомый голос, байкеру, наконец, удалось спихнуть нагло рассевшуюся на нём оборотничку и сесть.
На пороге стояла Злата Пшертневская, а чуть позади неё князь Ди Таэ собственной персоной. Виктор ошеломлённо протёр глаза -- чародей действительно СТОЯЛ, правда, опираясь на костыли, но это было не столь важно как самый факт того, что Эрик был не в кресле.
--Всё, лафа закончилась, -- пробормотал байкер. -- Доброе утро, госпожа кардинал, господин князь...
***
Кристобаль Сангра неспешно спускался по каменным ступеням в книгохранилище. В связи с некоторыми не так давно произошедшими событиями господину инквизитору понадобилось кое-что уточнить, а необходимые документы он уже отправил в хранилище.
В данный момент достойный господин Сангра пребывал в раздумье. Сарагосская рукопись требовала платы за раскрытие знаний. Впрочем, то, что книга отбирает слишком много энергии, господин Кристобаль заметил давно, но потом оказалось, что рукопись берёт и не только это, а ещё и жизненную силу. За проведённые обряды приходилось расплачиваться годами жизни. Правда, ситуацию значительно поправили его эксперименты с демонами. Но тут некстати вмешался начальник внутренней инквизиционной стражи. Будь он неладен, этот Ханера! Он ведь наверняка нашёл доказательства своим подозрениям, а нет, так найдёт. От Штефана Ханеры нужно избавиться, и чем скорее, тем лучше.
Предаваясь подобным размышлениям, господин Сангра и не заметил, как добрался до интересующего его стеллажа. Ища необходимые документы, он взглядом наткнулся на архив о Волчьем море.
...И это тоже надо бы перечитать... -- подумал досточтимый господин инквизитор, потянувшись за футляром. Тот оказался столь лёгким, что едва не выскользнул у него из пальцев. Господин Кристобаль поспешно откинул крышку -- футляр был пуст. Сангра невнятно выругался. В том, что столь ценных документов у него уже нет, сомнений не было. Оставалось лишь выяснить, кто последним прикасался к футляру. Инквизитор сжал его в руках и прикрыл глаза. Спустя несколько секунд он криво усмехнулся -- похоже, наконец, появился повод окончательно избавиться от Ханеры, а, возможно и от Вилдара Криэ. Господин Великий инквизитор небрежно швырнул футляр на полку и спешно вышел из книгохранилища.
***
Риду снился абсолютно дурацкий сон. Впрочем, он был не столь дурацким, сколь странным.
Он стоял в темноте и не просто в темноте, а в ТЕМНОТЕ, абсолютном непроглядном мраке. Причём достойный архонт был полностью уверен, что мрак этот глубоко бесконечен и... осязаем. Он стоял в нём и не мог пошевелиться.
--Привет...
Священник вздрогнул от неожиданности -- перед ним стояла Арьята. Он был уверен, что ещё секунду назад перед ним никого не было, а впрочем, это всего лишь сон...
--Арьята? -- только и смог выдавить он.
--Ага, -- усмехнулась девчонка. -- Извини, что тогда так получилось... Ты такой упрямый...
--Да?
--Угу. Будь ты не столь недоверчив, всё обошлось бы куда менее болезненно.
--Но почему, почему ты сразу не сказала? -- ошеломлённо произнёс Рид.
--Не сказала что? Что я Смерть собственной персоной и пришла вернуть тебе исконное право? -- скептически заломила бровь Арьята. -- А ты бы поверил?
--Не знаю, -- пожал плечами архонт.
--Вот то-то же, -- хмыкнула девчонка. -- Просто по-другому я не могла. Я и так слишком долго пробыла на одном месте, у меня просто не осталось времени на объяснение. Пришлось воспользоваться законом существования о потере и находке: если сегодня ты потерял, завтра обязательно найдёшь.
--Только я почему-то всё больше теряю и ничего не нахожу... Ты не подумала, что я при всём этом чувствую? -- голос Рида сорвался.
--Это потому, что ты предпочитаешь видеть только потери и не замечаешь находок, -- улыбнулась Арьята, -- время кончается... Ещё раз извини. Я больше тебя не удерживаю. Возвращённое тебе право набирает силу. До свидания, отец Рид, -- улыбка стала грустной. Арьята легонько толкнула его в плечо. Рид почувствовал, как летит в расступившийся за спиной мрак и... проснулся.
III
Для каждого из нас утро начинается по-разному: кто-то, просыпаясь, нежится в лучах утреннего солнышка, блаженствуя на мягкой перине; кто-то украдкой, позёвывая в кулак, стремится исчезнуть из чужой спальни, подбирая на ходу разбросанную по полу одежду; кто-то, стеная и чертыхаясь, пытается, не открывая глаз, нашарить будильник и заткнуть его раз и навсегда; кто-то вскакивает, обливаясь холодным потом, от сознания того, что безнадёжно проспал; а кто-то сменяет несколько этих состояний в закономерной последовательности.