Выбрать главу

   --Иди уже, шантажист, -- отмахнулась княжна, направляясь к Де Крайто.

   --Что-то Вы бледно выглядите, Хьюго, -- заметила Анна, подходя к нему, -- плечо беспокоит?

   --Нет, не стоит беспокойства, княжна, -- суховато откликнулся молодой священник, напрочь забывая о том, что ещё минуту назад, собирался просить чародейку избавить его от головной боли.

   Анна усмехнулась: кажется, начиналась старая история...

   --А... Ну раз так, не проводите ли меня домой?

   --Почему бы Вам не добраться телепортом? -- вяло парировал Хьюго.

   --Скажем так, в такой прекрасный тёплый вечер я хочу прогуляться, но в одиночку это делать небезопасно. По сему, я смиренно прошу Вас сопровождать меня, -- Анна откровенно наслаждалась замешательством Де Крайто.

   --Надеюсь, в этот раз мне не придётся выпутывать Вам медальон из шнуровки? -- наконец произнёс он.

   --Любой каприз за Ваши деньги, -- томно произнесла княжна, -- не хотите медальон, не надо, можно просто... распутать шнуровку... -- пальцы княжны скользнули к зашнурованному вороту блузки.

   Несмотря на бледность, Хьюго залился краской до корней волос.

   --А Вас по-прежнему легко смутить, -- рассмеялась Анна. -- Но идёмте, а то мы тут за дружеским трёпом до первых звёзд простоим.

   Княжна нарочно выбрала самый длинный путь через город. Она прекрасно видела, что Хьюго не в форме, но справедливо решила, что раз жалоба не была озвучена, то данное состояние Де Крайто не стоит лишнего внимания. Возможно, в следующий раз он перестанет строить из себя гордую неприступность. В крайнем случае, телепортироваться они всегда успеют.

   Наслаждаясь тёплым вечером, спустя час они добрались до особняка Ди Таэ. Точнее, Анна наслаждалась всеми вечерними прелестями, а Хьюго еле переставлял ноги, думая только о том, как бы подавить всё нарастающую головную боль.

   --Надеюсь, мне не нужно будет провожать Вас до порога комнаты? -- мрачно осведомился Де Крайто.

   --Я бы не отказалась, -- усмехнулась княжна, тем более что для Вас будет значительно удобней переночевать здесь, нежели в отделе. Всё равно нам завтра предстоит совместное путешествие.

   Хьюго уже хотел ответить, но очередной приступ пульсирующей боли, заставил его прижать ладони к вискам.

   Княжна, оценив ситуацию, коснулась пальцами его лба.

   --Так легче? -- осведомилась она.

   Де Крайто болезненно кивнул.

   --Идёмте в дом, -- вздохнула чародейка. -- Хьюго, ну почему вы стремитесь довести всё до крайности? Неужели так сложно было сказать о своём паршивом самочувствии ещё в отделе?-- укоризненно произнесла Анна, помогая священнику добраться до комнаты.

   --Думал, пройдёт... -- вяло откликнулся он.

   --Угу, проедет, -- недовольно заметила чародейка.

   Де Крайто обессилено вытянулся на кровати.

   --Сейчас попробую Вам помочь, -- проговорила княжна, кладя руки ему на виски. -- М-дя... -- протянула она, -- похоже, leri Ингерда немного перестаралась...

   --Что? -- не понял Хьюго.

   --Если не ошибаюсь, госпожа Ди Эроен соизволила сегодня перетряхнуть Вашу память, так?

   --Да.

   --Значит, головная боль в течение трёх дней Вам обеспечена... -- вздохнула Анна. -- Лучше бы она сняла этот треклятый блок, а не подглядывала, как бабуська, в щёлку.

   --А если Вы сможете снять блок, боль прекратится? -- с надеждой осведомился Хьюго.

   --Вообще, должна, -- пожала плечами Анна. -- Насколько я поняла, блок ставил мой отец -- это сложное плетение, наверняка, изобилует ловушками, против таких вот взломщиков... Но кто сказал, что мы будем его распутывать? -- усмехнулась княжна.

   --И что теперь будет? -- настороженно спросил Хьюго.

   --Больно теперь будет, -- откликнулась чародейка. Гораздо сильнее, чем до этого, правда, недолго...

   --Плевать... Хуже всё равно не будет... Да? -- простонал Де Крайто.

   --Угу... А Вы пока подумайте о чём-нибудь отрешённом, о далай-ламе, например...

   ...Да что же это за далай-лама такая?.. -- едва успел подумать он, проваливаясь в липкую черноту.

   Проникать в чужое сознание -- удовольствие ниже среднего, в особенности если вы не телепат. Княжна почувствовала, как виски сдавило свинцовым обручем. Ярко-зелёное светящееся кружево, оплетавшее часть сознания Де Крайто, запульсировало, едва Анна потянулась к нему. Расплетать подобные заклятия постепенно было не только бесполезно, но и опасно, но кто сказал, что решать проблемы можно только последовательно?

   Найти слабые места плетения оказалось несложно. Княжна сосредоточилась и выплеснула в потенциальный разрыв всю имевшуюся в резерве энергию, которая тут же медленно растеклась по ниткам плетения, выжигая матрицу заклятья. На всё про всё чародейка потратила не более чем полминуты, но княжне показалось, что прошло минимум лет десять.

   Хьюго открыл глаза, сел, глотая ртом воздух и пытаясь понять, где он, и он ли это? Единственным плюсом такого дурного состояния было отсутствие головной боли.

   --О, вижу, Вам уже лучше, -- слабо усмехнулась княжна, -- что ж, отдыхайте. До завтра... -- чародейка, пошатываясь, направилась к двери.

   --Анна... -- обеспокоенно окликнул её Де Крайто, заметив, как та нетвёрдой походкой движется к выходу.

   --Всё нормально, -- механически откликнулась чародейка, выходя в коридор и прикрывая за собой дверь.

   Хьюго различил неясный глухой звук, будто что-то или, точнее сказать, кто-то, сполз по стенке на пол. Священник немедленно выглянул в коридор и тяжело вздохнул: княжна полусидела-полулежала, привалившись к стене и, кажется, пребывала в глубоком обмороке. Ему ничего не оставалось, как поднять девушку на руки и перенести в комнату. Ди Таэ что-то жалобно пробормотала, когда Хьюго укладывал её на кровать.

   --Да она просто уснула... -- догадался Де Крайто и вышел, тихо притворив за собой дверь.

   Что ж, он переночует в гостиной, так и быть. Диван там, кажется, значительно больше, чем в отделе.

***

   Рид уныло брёл по улицам Будапешта, направляясь в главный городской архив.

   ...Вот ты и остался в одиночестве... -- уныло думал он, -- хотя, чего ты хотел, жалкий неудачник... Не с твоим счастьем пытаться что-то изменить...Эх... -- архонт машинально поправил съехавшие очки и вошёл в здание архива.

   Священник рассеянно забрёл в главный зал в поисках хоть какого-нибудь разумного существа.

   --Добрый вечер, святой отец, -- раздалось у него за спиной, -- что Вы хотели?

   Архонт резко обернулся, едва успев подхватить слетевшие очки. Перед ним стояла невысокая молодая женщина. Внешний вид дамы поставил священника в тупик. Тёмные, подобранные наверх волосы, сколотые заколкой, круглые очки в тонкой оправе -- классический сотрудник архива. Впрочем, Рид поймал себя на мысли, что в городском архиве довольно миловидные сотрудники. Но образ классического архивариуса женского пола абсолютно не вязался со светлыми джинсами и длинной чёрной футболкой с руническими надписями. А окликнувшая его дама была одета именно так.

   --Эмм... я... мне бы найти заведующего сим достойным заведением, -- наконец выдавил архонт, чувствуя, как кровь приливает к щекам.

   --Считайте, что уже нашли, -- усмехнулась она.

   Брови священника удивлённо поползли вверх.

   --Хранитель архива, досточтимый господин Барташ несколько месяцев назад почил в мире, земля ему пухом, -- пояснила женщина, -- с тех пор я являюсь временным исполнителем его обязанностей, пока не подберут более подходящую кандидатуру. А вообще, я социальным отделом занимаюсь: регистрационные книги и прочая бюрократия. Так что Лиса Дончек к Вашим услугам, святой отец.

   --Меня зовут Рид, -- в свою очередь представился архонт.

   --Очень приятно. Так что же привело Вас сюда в столь позднее время, святой отец?

   --Мм, это сложно объяснить в двух словах, -- замялся Рид, пытаясь как можно короче сформулировать причину визита.