Выбрать главу

   --Совет состоится в конце недели, leri, я поговорю с герцогом Ди Амбер, -- произнёс узорщик.

   Княжна склонила голову в официальном поклоне, хотя больше всего ей хотелось вызвать гордеца-лэрда на дуэль.

   Лаэн э'Скрипто задумчиво смотрел то на закрывшуюся за посетителями дверь, то на ожидавшего распоряжений Иля.

   --Что ты скажешь об этих людях, мастер-травник? -- обратился он к Ди Амбер.

   --Ничего предосудительного, мой лэрд, -- откликнулся тот, -- княжну я знаю достаточно давно, не забывайте, что я друг их дома и многим обязан Ди Таэ. Если она работает с этим священником, значит, она ему доверяет, значит, можете доверять и Вы.

   --А девочка?

   --Молоденькая ведьма? Ничего отрицательного. Очень перспективный стихийный маг, -- пожал плечами Иль, думая о том, что было бы, узнай лэрд, кто Арьята на самом деле.

   --Хорошо, -- старший лэрд задумчиво качнул головой, -- расскажите им всё, и будем надеяться, что они нам помогут.

***

   Господин Кристобаль Сангра задумчиво рассматривал полупрозрачную колбу из зелёного стекла, удерживая её на весу, так чтобы свет из окна проникал сквозь стенки колбы. Ликантропос... Жуткое зелье... Одна капля, попавшая в кровь, и человек себя уже не контролирует: просыпается неуёмная жажда крови, и он начинает кидаться на всё, что движется, да ещё не без разбору, а охотясь подобно волку. Одиннадцать дней спустя, получивший дозу этой дряни, умирает, успев при этом заразить несколько десятков людей в округе. Именно это зелье полвека назад вызвало эпидемию так называемого волчьего мора. Неудачный эксперимент инквизиции при разработке и испытании оружия против древних рас. Единственными, кто оказался невосприимчивым к "ликантропос", были оборотни. Да собственно и не удивительно, зелье-то создавалось на основе их крови.

   Инквизиции ничего не оставалось, как сформировать из них отряды ликвидаторов, получившие название "Саксонский корпус", которые занимались тем, что уничтожали заражённые поселения и всё живое в зоне поражения.

   То, что сейчас разглядывал досточтимый господин инквизитор, было практически готово к употреблению. Ему удалось восстановить состав зелья при помощи архивных документов, полученных с Территории древних, не хватало лишь одного ингредиента -- крови оборотня. А без него содержимое колбы годилось лишь на то, чтобы выплеснуть его в помойное ведро. Но господин Сангра всё же тешил себя надеждой, что его людям удастся найти так некстати сбежавшую оборотничку. Более того, он был в этом абсолютно уверен. А далее, полностью восстановив состав зелья, можно будет диктовать условия древним расам. Главное успеть до этого покончить с отделом Златы Пшертневской. Господина Великого инквизитора абсолютно не устраивало то, что вверенная ему организация в последнее время сдала позиции. Но для начала нужно вернуть оборотничку.

   Глаза Кристобаля Хунты недобро сузились -- дождавшись пока начальник внутренней инквизиционной стражи покинет морг, господин инквизитор вернулся в подвал и "допросил" один из трупов. Не самая приятная процедура -- копаться в памяти мертвеца -- но оно того стоило. Удалось выяснить, что экспериментальная попытка устранить самого бесполезного сотрудника Пшертневской -- этого клоуна Виктора, провалилась не без вмешательства инквизиторской беглянки. Из чего сам собой напрашивался вывод, что девушка попала в отдел. А зная Пшертневскую и её команду, вряд ли они позволили ей так просто уйти, значит, она, скорее всего ещё в городе. Похоже, в кои-то веки представится возможность убить двух зайцев одним выстрелом. Господин инквизитор осторожно уложил колбу в футляр, обитый изнутри синим бархатом, и убрал в ящик стола, взамен вытащив обёрнутый чёрной тканью фолиант. Задумчиво перебрал пальцами по кожаной обложке...

   ...А с капитаном Ханерой нужно быть повнимательней, похоже, что начальник внутренней гвардии что-то подозревает.

***

   Княжна Ди Таэ задумчиво смотрела в окно на разбитый вокруг дома парк. Девушка бездумно перебирала пальцами по гладкому подоконнику, отбивая какой-то лишь ей одной понятный ритм. Арьята, сидя в позе лотоса, левитировала над кроватью, стараясь не заваливаться на спину. В конце концов, девочка всё-таки потеряла равновесие и плюхнулась на кровать.

   --Солнышко, не ломай чужую мебель, пожалуйста, -- суховато откликнулась Анна, -- нам и так здесь не слишком рады.

   --Эхм... -- Рид оторвался от толстенного фолианта на старшей речи, который успел бессовестно стянуть из библиотеки Скрипто, и поправил сползшие на кончик носа очки, -- да, ma daeni, похоже, ты права. И если честно, вообще не понимаю, зачем было обращаться за помощью к нам, если они даже не удосужились ознакомить нас с подробностями!

   --Всему своё время, святой отец, -- в комнату проскользнул Иль Ди Амбер.

   Княжна уселась на подоконник и смерила травника пытливым взглядом. Иль опустился в свободное кресло и с важным видом произнёс:

   --Вас, досточтимые господа, призвали сюда, чтобы вы помогли вернуть один из архивов, в краже которого обвинён, между прочим, сотрудник вашего же корпуса.

   --Очень приятно, -- фыркнула чародейка, -- боюсь, Иль, что про украденный архив дом Скрипто может забыть крепко и надолго. Никто вам его не вернёт...

   --Ваши документы в инквизиции, -- вздохнул отец Рид.

   Ди Амбер являл собой вопросительный знак в чистом виде. Княжна вкратце пересказала историю с оборотничкой.

   --Анна, но ты же понимаешь, чем это грозит! -- простонал Ди Амбер.

   --Понимаю, -- откликнулась чародейка, -- поэтому нам нужно поговорить с тем несчастным, которого обвинили в краже. Кажется, ты говорил, что его держат под стражей в амбасаде?..

ІІІ

   --Ma daeni, ты же знаешь, что я и лошадь есть вещи суть несовместные, -- трагически произнёс архонт, устремляя на Анну страдальческий взгляд.

   --Ничего, святой отец, -- фыркнула чародейка, -- пешком бы мы добирались гораздо дольше, а искусством телепортации я владею не столь искусно, как Эрик. Поэтому ничего страшного, потерпишь полчасика.

   Рид поёрзал в седле, пытаясь устроиться поудобней.

   --Господи, я понимаю, что ты создал тварей земных сообразно помыслам своим... Но, прости мя грешного, по-моему, разум твой затуманен был, когда создал ты лошадь! -- простонал священник. -- И, по-моему, не стоило оставлять Арьяту там одну...

   --Не беспокойся, Иль за ней присмотрит, -- отмахнулась Анна.

   --Угу, присмотрит, как же! -- буркнул священник себе под нос, но княжна расслышала его.

   --Святой отец, ты ревнуешь, что ли?

   --Упаси меня Господи! -- замахал тот руками и чуть не свалился с лошади.

   Анна расхохоталась. Рид смерил её обиженным взглядом.

   --Как ты вообще могла такое подумать, ma daeni?! -- возмущённо воскликнул он.

   Княжна иронично посмеивалась над товарищем.

   Здание человеческой амбасады находилось чуть поодаль от городка, примерно на том же расстоянии, что и резиденция Скрипто, но в противоположной стороне. Княжна и Рид добрались туда напрямую, не заезжая в город.

   Старый готический особняк, оплетённый плющом и диким виноградом, стоял в тени старых деревьев. Анна окинула строение скептическим взглядом: дом навевал унылые мысли о пыльных рыцарских доспехах и занудных призраках, гремящих цепями по ночам. Привязав лошадей к старой корявой липе, чародейка и архонт приблизились к высокой двустворчатой двери. Рид пару раз стукнул медной колотушкой. Открыли минут через пять.

   --Нам нужно видеть главу амбасады, -- резковато проговорил священник. Княжна в очередной раз подивилась тому, насколько может преображаться её напарник, когда доходит до серьёзных дел.

   Швейцар окинул их мрачным взглядом, но внутрь пропустил, буркнув:

   --Второй этаж, там найдёте...

   --Не очень-то приветливо они здесь относятся к посетителям, -- заметила Анна, когда они поднимались по лестнице.

   Архонт лишь отмахнулся, мол, не обращай внимания, у каждого свои причуды. Мимо них вниз по лестнице прошествовал архангел. Княжна проводила его заинтересованным взглядом.