Группа захихикала.
Майер бросил на стол пять прозрачных пакетиков.
– Вот, пожалуйста. Одри Сартер выращивает, сушит и продает натуральные сухофрукты [7]. Курага, кишмиш, вишня, лесная ягода, сладкая смесь. Без сахара, без консервантов. Упаковка – целлофан. Продукт высшего качества. Без названия. Продукт рассчитан на потребительский сегмент мужчин и женщин в возрасте от двадцати пяти до сорока пяти лет, уровень доходов тридцать тысяч баксов в год и больше, образование высшее. Думайте.
Трое из четырех практикантов взяли себе по пакетику и принялись вертеть их в руках, ища вдохновения.
– А что такое кишмиш? – спросил Шон, теребя сквозь упаковку курагу. Сушеный абрикос был дряблым и податливым, как мясистое старческое ухо. Шон наморщил нос.
– Изюм без косточки, – пояснила Дороти, показывая ему пакетик. – По-моему, «кишмиш» звучит лучше, чем просто «изюм». Экзотичнее.
– Пол, как насчет «Су-фру»? – предложил Брендан. – Как сокращение от «сухофрукты».
– Звучит неплохо, – кивнул Пол. – Довольно прикольно. Думайте дальше. Есть какие-нибудь идеи насчет кампании?
Но Брендан уже исчерпал свой творческий потенциал на этот день. Он только улыбнулся и пожал плечами.
– Уродство... – задумчиво произнес Шон. – Да, Пол, ты был прав: привлекательными их не назовешь. Как насчет «Дивные витамины в уродливых фруктах»?
– А я этот продукт одобряю, – заметила Дороти. – Экологически чистая упаковка, не содержат пестицидов. Из целлофана можно делать компост, между прочим. Одри Сартер, говорите? Как насчет «ПодбОДРИ себя здоровым питанием»?
Народ взвыл.
– Нет, Дороти, это не пойдет. Лучше вовсе без игры слов, чем неудачный каламбур. Однако ты неплохо разбираешься в свойствах продукта. Это хорошо. Но пока что нам нужно название. Название! Как насчет тебя, Кейт? Ке-ейт! – Майер постучал костяшками пальцев по блокноту Кейта. – Слово предоставляется Кейту Дойлю!
Кейт вздрогнул и очнулся.
– Извини, пожалуйста. Что?
– Мы тебя слушаем. Что ты можешь предложить для сухофруктов Одри Сартер?
– А что скажет наш клиент, если мы предложим ей изменить написание фамилии?
– Ну уж не знаю. Ее фамилия, ей и решать. А зачем?
– Нельзя же требовать от клиента, чтобы он сменил фамилию! – возмутился Брендан.
– А почему нет? Они сами зачастую так делают. Я читал, что Бой-Ар-Ди [8] – на самом деле основал итальянец по фамилии Боярди.
– Так что же вы задумали?
– А что если написать фамилию «Сартр», как у того философа? – предложил Кейт, мысленно благодаря Мастера за курс философии, благодаря которому Кейт и узнал о существовании Жан-Поля Сартра. – Это ведь он сказал: «Я мыслю, следовательно – существую»? Или не он?
– Это Декарт сказал! – еще больше возмутился Брендан.
– Да какая разница?
Кейт схватил ручку и надписал на пакетике: «Кишмиш „Сартр“ – изюминка бытия!»
– Опять каламбуры! – воскликнул Брендан.
Майер некоторое время разглядывал пакетик, и уголки его губ мало-помалу приподнимались.
– Прикольно. Остроумно. Да, для человека, который весь день только и делал, что глазел в окно, – совсем неплохо. Помешанным на экологии интеллектуалам, которые едят «только натуральное и органическое», это должно прийтись по вкусу.
Он взял в руки пакетик с надписью и задумчиво разглядывал его, барабаня по нему ручкой.
– Но вы же говорили, что не следует ориентироваться на интеллектуалов! – возразил Брендан.
Майер приподнял бровь;
– Ориентироваться, Брендан, следует на тех, кто скорее всего может купить этот продукт. Те, кто не знает, кто такой Сартр, купят продукт, потому что им нужен изюм. А тем, кто знает, этот продукт понравится вдвойне, потому что этот слоган будет тонкой шуткой, понятной только им и таким, как они. Конечно, рынок здесь невелик, но это не так уж плохо, поскольку количество продукта также ограничено. Вот, в отчете сказано, что за последние четыре года сушеной малины произведено менее десяти тысяч фунтов. Даже если производство существенно возрастет, все равно это и рядом не лежало со старым, добрым изюмом промышленного производства, которого навалом в любом супермаркете.
– А на рекламных плакатах можно изобразить знаменитых философов, которые едят кишмиш, – предложила Дороти.
– Да кто их в лицо-то знает, этих философов? Ну, кроме Эйнштейна, конечно, – хмыкнул скучающий Шон.
– Сократ говорит: «Это гораздо вкуснее цикуты!» – насмешливо вставил Брендан.
– А почему бы и нет? – сказал Майер. – Давайте, давайте еще! Вот так и выглядят мозговые штурмы Идеи, которые придут вам в голову, не обязательно будут самыми удачными, но сейчас главное – раскрепоститься, дать волю фантазии. Вот, смотрите, Кейт выглядит как сомнамбула, но при этом его интеллект работает на полную мощность!
– Насчет сомнамбулы это вы верно заметили, – съязвил Шон.
Кейт показал ему язык, но отвечать ничего не стал – ему было не до того. Он думал о Доле и малютке Азраи.
Майер поразмыслил еще немного:
– Знаете, Кейт, я, пожалуй, покажу это комиссии.
Лица прочих практикантов вытянулись.
– Бросьте, ребята, это никому не повредит. Наши профи зашли в тупик с этим изюмом. Все, что они надумали, – это какие-то трескучие фразы насчет «вкусной и здоровой пищи», пара расплывчатых предложений от наших пламенных борцов за экологию, немного слащавой пурги, а дальше – ничего. Вы вчетвером сделали для этих «Сартер-Фрутс» больше, чем все они вместе взятые. Возможно, кого-то ваша идея наведет на более толковые мысли. Если, конечно, их не устроит «Сартр, изюминка бытия» как таковая!
Брендан посмотрел на Кейта с неприкрытой ненавистью. Кейт улыбнулся ему как ни в чем не бывало, что только подогрело ярость Брендана. «Ну что ж, – подумал Кейт, – если не можешь заставить их тебя любить, заставь их тебя ненавидеть!» Он обернулся к Майеру:
– На тех же условиях, что и раньше?
Майер кивнул:
– Я ценю ваше доверие, Кейт. Не бойся, я не стану делать себе имя за ваш счет. Если они согласятся, чтобы в проекте значилось твое имя, так тому и быть.
Тут дверь в маленький конференц-зал распахнулась, и внутрь заглянул человек – высокий, стройный, с темными, тщательно причесанными волосами, слегка тронутыми сединой на висках, и загаром, каким обзаводятся в хороших фитнес-клубах. Он взглянул на молодых людей и тепло улыбнулся. Потом обернулся к Майеру.
– Пол! Вот вы где. А я-то вас искал!
– Это Дуг Констанс, один из наших руководителей творческих групп, – представил Майер. – Дуг, это Дороти Карвер, это Брендан Мартуик, Кейт Дойль и Шон Лопес. Последняя партия практикантов.
– Знаю-знаю. Я за этим и пришел, – усмехнулся Констанс.
Четверо студентов широко улыбнулись в ответ.
– Чем можем служить, Дуг? – спросил Майер.
– Сегодня должен приехать новый клиент, которого мы как раз окучиваем, – сказал Констанс. – Я подумал: вдруг кто-то из твоих практикантов захочет посмотреть, как это делается. Может, предложит что-нибудь толковое. Короче, с самого начала погрузится в нашу кухню. Как ты думаешь?
Кейт подался вперед. Это шанс показать себя! Он видел, что остальные трое подумали о том же самом. Так что особых возможностей выделиться на общем фоне у него не было, разве что замахать руками и закричать: «Меня! Меня возьмите!» Оставалось сделать умное, толковое и энергичное лицо. Кейт изо всех сил улыбался, стараясь заглянуть в глаза Констансу.
Однако взгляд Констанса остановился на Дороти и альбоме, с которым она нигде не разлучалась.
– Вот, например, эта девушка. Как насчет нее, Пол? Можно позаимствовать у тебя эту одаренную молодую леди? Она наверняка сможет внести ценный вклад в рекламу «Шампуней, придающих волосам естественный вид». Быть может, она сделает какие-то предварительные наброски для проекта. Ей это понравится, верно, Дороти? Одолжишь ее нам, Пол?
7. Натуральные, или органические, сухофрукты и прочие продукты – выращенные и изготовленные без применения современных технологий без удобрений, без консервантов, без генной инженерии и т.п. К примеру, деревенские куры считаются «органическими», в противоположность бройлерам, выращенным на птицефабрике. Такие продукты стоят гораздо дороже, их покупают люди, заботящиеся о своем здоровье.
8. Известная фирма, производящая различные продукты. Настоящее имя ее основателя действительно Гектор Боярди.