Подошел Пэт Морган, бывший сосед Кейта по общаге. Бывший – потому, что теперь они сняли на двоих дешевую квартирку совсем рядом со студгородком. Пэт ткнул Кейта в бок ручкой десертной вилочки.
– Ты только взгляни! – Пэт обвел рукой все вокруг. – Это же чистый Шекспир, со всеми элементами традиционного театра: тут тебе и любовь, и страсти, и счастливая развязка... – Он тяжело вздохнул. – В наше время таких пьес больше не ставят – а жаль!
Пэт был склонен к меланхолии – у него и лицо было такое, вечно унылое.
Запыхавшиеся молодожены расцепили руки, хотя музыка все еще продолжала играть, подбежали к зрителям и вытащили из толпы: Холл – свою тещу, а Маура – свекра. Потом и эти пары распались, вытащив в крут новых партнеров. Вот крохотные ручки Мауры ухватили Кейта, и студент тоже оказался среди танцующих. Его партнерша походила на куколку на свадебном торте, да и по росту, пожалуй, подходила. Кейт чувствовал себя так, словно танцует с пятилетней племянницей.
– Ты сейчас удивительно красива. Неужели ты и впрямь так счастлива? – спросил он.
– Нет, Кейт Дойль, я еще счастливее! – выдохнула Маура. Щеки ее разгорелись, и глаза сверкали, точно изумруды при свете пламени. – Знаешь, я тебе так признательна!
– Да мне-то за что? – удивился Кейт и поспешно отвернулся, чтобы скрыть смущение, но при этом сделал вид, будто смотрит в сторону, чтобы не налететь на других танцоров. – Это все Холл. Он ведь мне еще и жизнь спас, знаешь ли.
– Холл быстро учится, но у него перед глазами хороший пример, – сказала Маура, не давая Кейту увильнуть от темы. – Ну, а когда же мы увидим тебя таким же счастливым? Когда ты попросишь красавицу Диану выйти за тебя замуж?
– Э-э... ну... Ну не прямо же сейчас, – смутился Кейт. – Для начала мне надо закончить колледж и найти приличную работу! Любовь в общаге – это совсем не романтично.
– С милым рай и в шалаше, – возразила эльфийка. Она пристально заглянула ему в глаза. – Так ты сделаешь ей предложение? Ведь ты избрал именно ее, не так ли?
– Ну-у... – протянул Кейт, чувствуя, как пол уходит у него из-под ног. Он в испуге оглянулся – не подслушивает ли кто? Но, по счастью, музыка играла достаточно громко. – Слушай, Маура, имей совесть! Всему свое время. Не говори ей ничего, ладно?
– В этом нет нужды! – лукаво ответила эльфийка. Она разжала руки и ускользнула к другому партнеру. Разговор с Маурой надоумил Кейта пригласить на танец Диану. Кейт огляделся – но, к его удивлению, Диана уже плясала с Мастером Эльфом.
– Узурпатор! – буркнул Кейт. Он поклонился Людмиле Гемперт и галантно пригласил ее.
Однако на второй танец ему удалось пригласить именно Диану. Девушка раскраснелась и запыхалась.
– Здорово, правда? – сказала она. – Знаешь, Кейт, я так рада за них!
– Кейт Дойль! – окликнул их Деннет, отец Холла, стоявший у стены. – Тут для тебя, между прочим, подарочек был приготовлен. Роза его отдала?
– Нет, – удивился Кейт.
– Ну, сейчас пойду найду. Тут за последние дни была такая суматоха и неразбериха...
Он исчез и вскоре вернулся с плоской коробочкой, завернутой в оберточную бумагу и перевязанной навощенным шпагатом.
– Это тебе из Ирландии, от какого-то «Небесного жаворонка». Знаешь такого?
– Это паб такой, – пояснил Кейт, разворачивая посылку. Увидев, что внутри, он усмехнулся и показал содержимое Диане и Деннету. Прямоугольная коробочка была завернута в тонкую ткань с вышивкой и перевязана ленточкой, а под ленточку была вложена открытка, исписанная изящным и вычурным почерком. – Это не мне! Это Холлу, свадебный подарок от Ниалла.
Глаза у Деннета лукаво блеснули. Сейчас он был точь-в-точь как мальчишка, замысливший проказу. Это было тем удивительнее, что Кейт даже не догадывался, насколько он на самом деле стар.
– О-о, Ниалл! Давненько я его не видел – лет-лет, и памяти нет! Эти твои фотографии, парень, – истинное чудо. Я-то ведь думал, что мне тех лиц уже и не увидать в этой жизни. А что же там такое, в этой посылке? Ну ладно, скоро уже настанет пора вручать подарки, там и поглядим.
– Так сколько же лет вы его не видели? – уточнил Кейт. Он все не терял надежды узнать, сколько времени миновало с тех пор, как Малый народ прибыл в Новый Свет. Он даже не знал, по сколько лет они обычно живут. Его невидимые кошачьи усы зашевелились от любопытства.
– Ох, много, много! – заговорщицки подмигнул Кейту Деннет. «Может, он думает, что я уже знаю?» – подумал разочарованный Кейт. – Скоро Холл с Маурой впервые вкусят пищи вместе, как муж с женой, а там и дарам время придет, – продолжил Деннет. – А пора бы им уже поесть. У моего сына с самого рассвета маковой росинки во рту не было, так волновался.
– Ну, я его понимаю! – сказал Кейт и ойкнул: Диана больно ткнула его в предплечье.
– Ну и вы ступайте угощайтесь, – сказал Деннет, и тотчас сам последовал собственному совету.
Кейт снова ухватился за камеру, заснял нескольких пирующих гостей, потом перевел объектив и увидел приближающуюся тарелку.
– Хватит тебе! – Диана зажала объектив рукой. – Положи камеру, а то еще наткнешься на кого-нибудь!
Кейт принялся за еду. Он знал, что все это должно быть вкусно, но не думал, что настолько! Еда была классная. Правда, мяса маловато – большую часть белков эльфы привыкли получать из орехов и бобов. Зато овощные блюда были причудливы, как цветочные гирлянды на стенах: морковки вырезаны штопором, сельдерей – в форме маленьких снопов, салаты и овощные закуски яркие и разноцветные, как драгоценные мозаики и витражи. И все необыкновенно вкусно.
– А десерт ты видел? – спросила Диана, указывая вилкой на край своей тарелки.
Рядом с салатом лежали два полураскрывшихся розовых бутона. Они были почти как настоящие, только огромные и прозрачные.
– Удивительно! Из чего же они? – спросил Кейт.
– Из желе!
Диана постучала ногтем по тарелке, и розовые бутоны заколыхались.
– Я спросила, как у них это вышло, но Калла сказала только: «Усилили природные свойства, барышня, только и всего!» – проскрипела Диана, передразнивая тон Малой.
– А ты чего ждала? – усмехнулся Кейт. – Так они тебе все и рассказали, как же!
Когда столы заметно опустели, новобрачных усадили в самые красивые кресла и дети принялись сносить к их ногам подарки в ярких обертках, которые передавали им взрослые. Надо сказать, подарков от Малого народа было не так уж много. Большие даже смущались, вручая свои объемистые презенты. А подарок Кейта был еще и тяжелым!
– Не тревожьтесь, – успокоил их Холл. – С вашей стороны очень любезно, что вы принесли к нам свой обычай. Душевная щедрость – всегда кстати. Но по нашим обычаям – хотя они малость запылились за последние сорок лет, – подарки, которые вручают новобрачным, обычно личного свойства, поскольку все нужные и полезные вещи принадлежат всем и распределяются по мере необходимости. Однако мы с Маурой благодарны вам за все, что бы вы ни подарили. И все ваши дары нам дороги. Мы откроем их первыми – но сперва я вручу свой дар.
Он обернулся к Мауре. Она протянула руку – и Холл положил ей на ладонь крохотную резную шкатулочку.
– Нам привычнее работать с деревом, но мне хотелось чего-нибудь потоньше и попрочнее, – сказал Холл. Маура нажала миниатюрную кнопочку и подняла крышку. В коробочке лежало кольцо. В сплетении золотых и серебряных нитей сиял голубизной безоблачного неба овальный сапфир. Маура показала его всем присутствующим, и те восхищенно ахнули.
– Где ты добыл такой камень? – спросила она.
Тирон кашлянул:
– Это мой подарок, родственница, дар от чистого сердца. Клянусь деревьями и землей, что нет на нем ни приворотных заклятий, чтобы обратить твою любовь ко мне, ни иных чар, что могли бы угасить твою радость.