Выбрать главу

– Ну и что? – спросил Джейк. – Гилбрет тоже ирландская фамилия.

– Да, но я-то урожденная американка. А он – нет, даю руку на отсечение. Может, удастся добиться их депортации? – мечтательно сказала она, взяв карандаш и постукивая им по зубам. Идея звучала заманчиво... – Ну, разумеется, после того, как они мне заплатят выкуп и я верну им девку.

* * *

– Но откуда она может знать? – спросил Тай, ломая руки.

– Я не уверен, что она знает, – сказал Холл. – Возможно, она просто ляпнула наугад. Но, как бы то ни было, мы пошли на сделку ради того, чтобы обеспечить безопасность Долы. Кейт Дойль будет недоволен, и Мастер тоже, но что поделаешь?

Он взял кольцо, достал из ножен на поясе свой ножик для резьбы по дереву.

– Когда-нибудь я непременно заменю этот камень другим, таким же или еще лучше! – поклялся он Мауре.

– Да брось ты! – сказала Маура, грустно покачав головой. – Ради того, чтобы спасти Долу от Громадин, я бы его отдала вместе с пальцем.

Холл ловко вынул камень из оправы и протянул кольцо обратно Мауре.

– Отправим его сегодня же. И надо ей написать, чтобы назначила время и место для встречи. Мы будем готовы, когда наступит время.

* * *

В среду утром Пол Майер поручил своим практикантам разработать серию рекламных слоганов для городской уборочной службы. Но дело как-то не шло. А между тем Пол рассчитывал, что цитата из Шекспира, «Пред кем весь мир лежал в пыли», должна вдохновить студентов, и мало-помалу начинал испытывать разочарование. Особенно недоволен он был своим главным «генератором идей». Кейт, судя по всему, думал о чем угодно, только не о работе.

– Ну же, давайте! – говорил Пол. – Или вас Шекспир не вдохновляет?

И уныло прихлебывал из чашки остывший растворимый кофе с немолочными сливками. Дороти целиком погрузилась в свой внутренний мир и рисовала в альбоме какие-то лица и орнаменты. Шон был, как всегда, серьезен и внимателен, но предложить ничего не мог.

Брендан скучал и даже не старался этого скрыть. Майер решительно хлопнул ладонями по столу и встал.

– Ладно! Давайте передохнем. Пусть кто-нибудь пойдет и перечитает «Гамлета». Встретимся после обеда.

Он направился к двери. Шон с Бренданом поплелись следом.

Грохот захлопнувшейся двери, похоже, вывел Кейта из задумчивости. Он огляделся в поисках остальных – и встретился взглядом с Дороти.

– «Гамлета»-то зачем? – поинтересовался Кейт.

– «Пред кем весь мир лежал в пыли» – это цитата из «Гамлета», – терпеливо объяснила Дороти. – И название того, что нам предстоит рекламировать. Никак не можем придумать рекламу. Все утро просидели. А ты о чем все это время думал, о вечном?

– Да, наверно... – виновато улыбнулся Кейт. Он взял листок с данными, которые прислали клиенты. – Хорошая цитата, как будто специально про уборку... А из какого это места в «Гамлете»?

Дороти только плечами пожала.

– Вот и я не помню... Слушай, а как насчет юношей и девушек в костюмах из «Сна в летнюю ночь», которые кружат по гостиной, метут и пылесосят?

– Почему бы и нет? Это несложно сделать...

И Дороти несколькими взмахами карандаша изобразила изящные фигурки в развевающихся одеяниях, размахивающие тряпками, щетками и метелками.

– Вот здорово! – с завистью сказал Кейт. – Мне бы так!

– Да это несложно, навык требуется, и все, – застенчиво сказала Дороти. – Я уверена, что у тебя могло бы неплохо получиться.

– Ну-ка, ну-ка, что это у нас там? – спросил вошедший Брендан, заглядывая через плечо Дороти. – Очень, очень мило!

– Что, достаточно хорошо, чтобы спереть? – спросил Кейт. Глаза у Дороти расширились, но она промолчала.

– Не груби, Кейт! – сказал Брендан, грозя ему пальцем. – Ну пока, увидимся после обеда!

– Что он такого сделал? – спросила Дороти, когда их общий враг исчез за дверью.

– Ничего, – буркнул Кейт. – Забудь.

– А отчего ты не сказал Полу?

– Не хочу его втягивать. Это было личное дело.

– Так-так... – протянула Дороти. – Что ж, когда имеешь дело с нашим мистером Снобом, любое дело очень быстро переходит в разряд личных. Ладно, извини, что спросила. Пошли закусим?

– Спасибо, что-то не хочется.

– Ну, тогда пошли, посмотришь, как я буду есть!

– Ладно. – Кейт постарался придать своему тону хоть малую толику любезности. Он заставил себя встать и пойти с Дороти. Ноги и руки, так же как и мозги, казалось, налились свинцом. Сегодня все шло не так...

– Кейт! – окликнула его секретарша, когда они проходили через вестибюль.

– Да?

– Тут тебе звонят. Могу переадресовать звонок в конференц-зал, если тебе тут разговаривать неудобно.

А вдруг это Диана?!

– Да, сейчас пойду, возьму трубку. Спасибо!

Он обернулся к Дороти и повел плечами:

– Извини, не выйдет. Это важный звонок.

– Ну, не повезло мне! – улыбнулась она. – Пока.

Кейт побежал обратно и нажал мигающую кнопочку на телефоне.

– Алло?

– Кейт Дойль?

– Холл? Что случилось?!

Кейт внезапно представил себе эльфов в осаде и вспомнил, что он собирался делать до того, как на него свалилась такая неприятность, что он и думать не мог ни о чем другом.

– Да ничего особенного, не волнуйся так. Просто у нас тут состоялась интересная беседа с этой женщиной, и я хотел поделиться с тобой.

Холл пересказал свой утренний разговор с Моной Гилбрет и рассказал, что они собираются сделать.

– Не посылайте ей ничего, Холл! – сказал Кейт, взволнованно расхаживая взад-вперед по пустой комнате. – Она похитила твоего ребенка, убила существо, о котором мы почти ничего не успели узнать, и до сих пор отказывается точно сказать, когда отпустит второго ребенка! Если ей удастся шантажировать вас тем, что она якобы знает, что вы эльфы, она от вас по гроб жизни не отвяжется!

– Мы – не эльфы, – твердо ответил Холл. – А платить ей мы станем ровно до тех пор, пока не получим Долу.

– Да, Дола – это сейчас главное, – согласился Кейт. – И что вы собираетесь отправить этой Отравительнице в знак примирения?

– Камень из кольца Мауры, – сказал Холл. – Это пустяк по сравнению с тем, что поставлено на карту.

– Ох, Холл... – сочувственно начал Кейт, но внезапно остановился и даже перестал расхаживать по комнате. – Стоп, а где вы собираетесь добыть еще таких же камней, чтобы уплатить оставшуюся часть выкупа?

– Ничего мы добывать не собираемся. Оставшаяся часть вовсе не обязательно должна быть такой же, как этот залог. Мы их заменим чем-нибудь более подходящим.

– А как у вас дела? Заказы выполняются? Вы что-нибудь получили?

– Ну да, теперь мы наконец немного оправились от шока и снова взялись за работу. Тут у нас все в порядке.

– Ну да, а то за дом-то выплачивать надо, – сказал практичный Кейт. Он снова принялся расхаживать по комнате, задумчиво поигрывая телефонным шнуром. – Где бы раздобыть денег на выкуп?

Он снова, в который раз, пожалел, что они не могут обратиться к властям. Насколько все было бы проще! И выкупа никакого не понадобилось бы. Кейт принялся вслух рассуждать о том, что следует объехать все сувенирные лавки в районе Мидвестерна, набрать заказов и потребовать аванс. Но все, что можно получить таким образом, даже рядом не лежало с той суммой, которую затребовала с них эта Гилбрет.

– Думаю, даже госпожа Вурдман не сможет дать больше сороковой доли...

Но Холл перебил его на середине фразы.

– Мы управимся, – заверил он. – Тебе вовсе не обязательно находить решение сию секунду.

Кейт остановился и уперся лбом в стенку.

– Извини. Просто как-то так все сразу навалилось... Один из моих товарищей по практике меня совершенно достал. Никакой жизни нет. Пролил кофе на один из моих чертежей... Пришлось все переделывать.