— Что со мной?
— У тебя предсмертная лихорадка. Твоя рана на плече очень плоха. Ты прижег ее, но воспаление это не остановило. Она загноилась.
— Демоны Бездны! Я умру?
— Только если сам этого захочешь, — снова улыбнулась старуха. — Но я тебе этого не позволю. Еще ни один человек не умер в этом доме. По крайне мере от таких ран, как у тебя.
Толгрид с трудом приподнял голову и огляделся. Он находился в обветшалой бревенчатой хижине. Все стены увешаны пучками засушенных трав и цветков. От одного угла хижины к другому были натянуты веревки, на которых подвешены тушки всевозможных гадов, ползучих и плавающих. На покосившемся грязном столе стоял подсвечник с одной свечой, маленький огонек которой с трудом развеивал царящий здесь мрак. Напротив него стояла печь, выложенная почерневшими от копоти камнями. Сам командир, нагой по пояс, возлежал на жестком топчане, устланном соломой. Рана на плече перемотана серой тряпицей, на которой проступило красное пятно.
— Как давно я здесь?
— Лежи, тебе шевелиться негоже, — костлявая, но удивительно сильная рука Тильды прижала голову командира к изголовью топчана. — Уж скоро неделя будет. Но ты не волнуйся, скоро пойдешь на поправку. Рану твою я прочистила мушиными личинками и ополоснула отваром из оберег-травы, — она поднесла деревянную чашу к иссохшим губам Толгрида. — Выпей это, и твоя голова успокоится, а боль уменьшится. Ты еще слаб, тебе надо поспать. Мой дед всегда говорил, что во сне человек самоисцеляется. А он знал толк в таких вещах, ведь был учеником самого Фенидия Лаврийского. Знаешь такого?
Толгриду приходилось слышать это имя, но сейчас его отравленный страданиями мозг не мог вспомнить где и когда, поэтому он молча помотал головой.
— О, милок, это был великий целитель, рожденный еще во времена правления Влайдека Второго. Он был магом, но после инквизиторской чистки глава Ордена не покарал его, как поступал с другими колдунами, но принял к себе на службу, потому что понял, как искусен Фенидий.
— Не знаю, что там говорил этот Фенидий и твой дед, но сны мои плохи. Я вижу кошмары.
— Лихорадочный бред. Это нормально. Твое тело сопротивляется. Но не бойся — ты уже исцеляешься. Главное, не иди за мертвыми и не верь, когда они будут говорить, что «там» хорошо.
— «Там» это где?
— Место, куда уходят все умершие.
Командиру хотелось сказать, что таких места два: Бездна и Чертоги Небесные. Но на разум нахлынула слабость, и глаза стали сами собой закрываться. Через миг он уже дремал.
Сначала перед ним простиралась густая мгла с мелькающими в ней тенями, но вскоре сон снова вернул его на Плачущую Заставу. Он сидел в кабинете командующего гарнизона и пил вино вместе с Дигоном и ребятами. Дигон травил какую-то байку, все смеялись. За окном смеркалось, в углу полыхал тревожным пламенем факел.
— Здорово мы одолели их, а! — начал хвастаться командующий гарнизона, скаля гнилые зубы. — Как я распорол брюхо тому верзиле, помните? У него еще вместо рук булавы были.
— А как же не помнить? Конечно, помним, — подтвердил Кордок, ухмыляясь. Остальные тоже закивали. — Ты показал себя настоящим героем, Дигон. Если бы не ты — застава бы не устояла.
— Да что там я! — махнул рукой тот. — Без вас я бы не справился.
Что за чушь, с удивлением подумал Толгрид. Ведь битва проиграна, и никто не выжил. Он вскочил на ноги и громогласно заявил:
— Мы проиграли битву. Плачущая Застава пала.
Смешки и всеобщее веселье угасло.
— Ты чего, Тол? — недоуменно воззрился на него Андер. — Мы победили.
— Не обращайте внимания на него, он просто устал. Битва выдалась тяжелой. Все позади, Тол. Сядь и выпей, — махнул ему Шолд с противоположной стороны стола. Он пьяно улыбался, глаза блестели в отсвете свечей.
— Если бы не Дигон, мы бы тут не сидели, — снова завел похвальбу Кордок. — Отбиться от нескольких тысяч полукровок всего парой сотней солдат — это уметь надо. Я бы так не смог.
— Да это что! — махнул рукой Дигон. — Вот когда я служил на Арне, вот там бойня была, так бойня. Половина наших полегло. Я тогда небольшим отрядом мечников командовал. Почти все целы остались, когда как другие костьми легли.
— Да вы что, не понимаете? Битва проиграна… — и тут Толгрид осекся. А вдруг и правда, что они выиграли. И все живы остались. Он отодвинул стул и бросился к выходу.
Внутренний двор встретил его разлагающимися трупами, догорающими кострищами, обугленными остовами и радостно каркающим вороньем. В сердце его будто вонзили ледяной кинжал. Он бросился обратно в кабинет командующего.
Перевернутые стол и стулья, обломки мебели, клочки бумаги, осколки мечей и обрубки щитов — вот что увидел он на месте, где только что пировали его люди. В кабинете царил холод и мрак — факел в углу исходил легким дымком. Дигон лежал в углу в луже крови и тяжело дышал. Командир сглотнул тягучую слюну и подошел к нему.
— Толгрид, — тихо позвал он. На лице его застыла гримаса страдания. — Толгрид, прости… — лицо командующего гарнизона скривилось еще пуще, губы задрожали, а потом он гулко выдохнул и умер.
Толгрид посмотрел на свои руки и увидел на них кровь. Сердце сжалось в кулак, по спине и шее побежали мурашки. Его затошнило, он припал на одно колено, опустил голову. Холодный пот заструился по лбу и вискам.
— Тол, — услышал он, поднял глаза и увидел, что вместо Дигона в той же луже крови лежит Шолд. — Не бросай меня, друг, — его глаза испугано бегали. — Я не хочу умирать. Не хочу!
В руке командир обнаружил кинжал из черной стали. Толгрид приблизился к Шолду и прижал лезвие к его горлу.
— Нет, Тол, не надо. Я хочу жить, — молил его друг так, как никогда не поступал при жизни.
Толгрид не хотел этого делать, но все же сделал — резким движением перерезал Шолду горло. Кровь закапала с шеи, струйкой побежала по его дублету.
Кинжал выпал из рук, противно звякнув.
Толгрид поднялся на ноги, сжимая виски.
— Нет, нет, нет, — замотал головой он. Руки его тряслись, губы дрожали. — Нет, Шолд, ты не умер. Нет! — он кинулся к телу друга, но вместо него снова обнаружил мертвого Дигона.
— Конечно, нет, друг, я здесь, — раздался голос Шолда позади.
Толгрид обернулся. Шолд стоял у дверей, прислонившись спиной к косяку. Палаш он держал за рукоять обеими руками, острие воткнуто в пол. Красный от крови клинок будто сиял в отсвете факела, снова оказавшегося зажженным.
— Но я же сам перерезал…
— Ты думаешь, меня так легко убить? — засмеялся Шолд. — Брось, Тол. Ты же знаешь, я живее всех живых. Пойдем со мной.
— Куда? — насторожился командир.
— К ребятам. Они давно тебя ждут.
— А они… они разве не погибли?
— Ну ты даешь, — покачал головой Шолд. — Конечно же, нет. Все живы. Нам пора уходить. Все только тебя и ждут.
Толгрид ощутил, как тепло разливается внутри него. Все живы. Никто не погиб. Ему все это пригрезилось.
Все живы!
Он вышел во внутренний двор и заметил, что тот пуст. Ни трупов, ни щепок и мусора. Ничего нет. Только у ворот стоят его люди: Микул хмурится, недовольно глядя на него, Андер и Кордок перекидываются в кости, сидя на своих походных мешках, Устинг точит топор, Вилкон кормит коня, гладя его по загривку, Хелга натягивает тетиву на свой лук.
Толгрид всей душой хотел присоединиться к ним, но что-то его останавливало.
— Нет, Шолд. Я не пойду с вами, — покачал головой он. — Я должен убить Одержимого. Должен!
— Тол, ты же знаешь, что он тебе не по зубам, — Шолд положил ему на правое плечо руку. — Тем более мы послали к нему демона. Он его и убьет.
— А если у него ничего не выйдет?
— Ты же доверился ему, значит, все у него получится, — улыбнулся Шолд, стиснув толгридское плечо. Командир ощутил нарастающую боль в руке. — Пойдем с нами.
— Нет, — Толгрид хотел вырваться, но рука Шолда сжала плечо еще сильнее.
— Ты должен быть с нами, Тол, — глаза Шолда тревожно заблестели. — Ты не покинешь нас. Мы Лесные Волки, мы один отряд.
— Идите без меня, — он все же вырвался из цепкой хватки друга. Чуть пошатнулся, отступив на шаг.