Выбрать главу

Труднее приходилось поселениям и деревушкам помельче, где и маги были поплоше, да и сельчане не торопились расставаться с деньгами, предпочитая грубую физическую силу заклинаниям. А вот дикие звери совсем распоясались. Крупные стаи хищников обложили вассалов короля кровавой данью, нападая на хозяйства, обозы, охотников и любую доступную двуногую или четырехкопытную дичь.

И обеспокоенный это травлей поданных король решил самолично разобраться с налетчиками, заодно развеявшись от давящей на нервы обстановки, воцарившейся во Дворце из-за регулярных истерик принцессы. И хоть покидал он Столицу с тяжелым сердцем, все же надеялся на объединенную силу первого архимага Лантара и главы Службы безопасности Короны.

Когда за последней повозкой королевского обоза закрылись массивные ворота, а стража заняла свои законные места по периметру, Эрика вызвала к себе начальника королевской охраны. Этот опытный безопасник был оставлен при ней решением самого Реджинальда VIII, но строптивой красавице было абсолютно плевать на это.

— Как видишь, Бьорн, мой отец на пару недель отправился в Северную Пустошь, — принцесса чуть ли не замурлыкала, глядя на серьезное лицо с резкими чертами и ранними глубокими морщинами в уголках внимательных серых глаз. Он мог бы ее привлечь этой своей непохожестью на слащавых придворных лизоблюдов, но, увы, пылкое сердце было напрочь занято одним неуловимым тёмным. Поэтому Эрика всего лишь надменно поджала пухлые губы, став похожей на капризную малолетку, но никак не на наделенную полномочиями королевскую наследницу. — И я сейчас единолично представляю собой всю власть в Королевстве. И дарованной мне по рождению волей приказываю тебе арестовать девицу Айю Этори и препроводить её в мою личную темницу.

Пришлось принцессе выдержать целую минуту, пока Грег Бьорн совладал с собой и заговорил привычным хрипловатым голосом, как ни в чем не бывало.

— Мои полномочия при оказании ею сопротивления, Ваше Высочество? — он все же нахмурился, понимая, что сам король такого приказа бы не отдал, но сейчас принцесса была в своем праве, и пока он мог лишь играть роль подчиненного. — Она, как мне известно, магисса-универсал уровня архимага.

— Мне всё равно, что тебе известно, но мой приказ должен быть исполнен, — Эрика недовольно скривилась и, подражая отцу, властно повторила. — Арестуйте эту приютскую подстилку. Она оскорбила меня. А это — преступление против короны. Ты меня понял? И еще, я запрещаю тебе сообщать об этом решении моему отцу. Действуй, не медля!

— И все же, разрешите уточнить, принцесса, — глава телохранителей спешно прикидывал свои шансы на выживание. Они приближались к прогнозируемому минимуму. — У неё в защите Высший Демон. Вы разрешите взять с собой квинтет архимагов? Без них мы не справимся.

— Бери кого хочешь, — царственно отмахнулась королевна, в мыслях уже представляя во всех подробностях, как она растопчет эту заигравшуюся выскочку, посмевшую кинуть её вызов. Ей! Устроившей мелкую дрянь в Высшую Школу. — Мне без разницы.

— Ты что творишь, Эри!? — из перехода, открывшегося рядом со взвизгнувшей от неожиданности принцессой, выскочил крайне раздосадованный архимаг Лантар. — Ты хоть понимаешь, что сейчас может произойти по вине твоей безрассудности? Эльхарну твои стражники — на один клык! Он их порвет и не поморщится!

— Не посмеет! — королевская стерва злорадно усмехнулась, сжимая кулаки. — Это будет нарушением мирного договора между Верхним и Нижним миром. А Этори — жительница нашего мира, и подчиняется нашей юрисдикции.

— Его Темнейшейству это явно не понравится, — Его негодующее Превосходительство многозначительно посмотрел на принцессу и веско добавил. — Да и твоему отцу тоже. Эрика, кончай глупить! Ты что, войну с демонами решила развязать?

— Тебя забыла спросить, — она совершенно перестала себя контролировать, переходя на шипение. — Я ПРИКАЗЫВАЮ, а ты подчиняешься, маг! Или ты моих приказаний решил ослушаться, Риар!? Это — государственная измена! Тебя тоже под арест взять?