Выбрать главу

Ну что же. Он должен изменить тактику. Он должен перевести весь Совет в защиту, он должен дать им понять, что с ним, Морганом, хотя он и полукровка, следует считаться.

— Можем ли мы исцелять? — переспросил Морган. — Может быть, мы позднее и скажем вам об этом. А сейчас я хочу, чтобы вы удостоверили наш с Дунканом статус. Если нас могут вызвать на поединок магий, ссылаясь на то, что наши матери — Дерини, то мы должны пользоваться правом защиты. Ведь если мы можем только подвергаться опасности, так как в нас течет кровь Дерини, но не имеем права на защиту, то где же справедливость?

— Вы взываете к нашей справедливости? — осторожно спросил Моргана Корам.

Морган ответил ему:

— Я прошу вашей справедливости там, где мы не можем защитить свои жизни, сражаясь на равных. Если вы откажете нам в защите, полагающейся нам по праву рождения, и принудите сражаться против чистокровных Дерини, к тому же тренированных, то вы будете ответственны за наши жизни.

Слепой Баррет повернулся к Арлиану и кивнул:

— Попросите ваших друзей подождать за дверью. Этот вопрос требует обсуждения, и я не хочу выносить наши внутренние разногласия наружу.

Арлиан повернулся и тихо обратился к своим коллегам:

— Подождите за дверью, милорды, пока я не позову вас.

Как только за ними закрылась дверь, вскочил Торн Хаген и стукнул пухлым кулаком по столу.

— Это неслыханно! Мы не можем предоставить защиту Совета двум полукровкам! Вы же слышали, как высокомерен этот Морган! Вам это нравится?

Баррет медленно повернулся к Кораму, полностью игнорируя выходку Хагена.

— Что ты думаешь, Стефан? Мне нужен твой совет. Может быть, нам вызвать сюда Ридона и Венсита и потребовать их объяснений по этому поводу?

Светлые глаза Корама потемнели, на лице появилось выражение решимости.

— Я буду протестовать против вызова посторонних на Совет, особенно тех двоих, кого ты назвал. Здесь уже были трое чужих. Думаю, на сегодня нам этого достаточно.

— О Стефан, — мягко упрекнул Баррет. — Мы все знаем, как ты относишься к Ридону, и это длится уже много лет. Но вопрос очень важен. Отбрось свою неприязнь к Ридону ради нашего общего блага.

— Это не общее благо. Это вопрос безопасности двух полукровок Дерини. Конечно, Совет имеет право вызвать Венсита и Ридона, но это совершится без моего согласия и без моего участия.

— Ты уйдешь из зала заседаний? — спросила Вивьена.

На ее лице было написано изумление.

— Да.

— Мне бы тоже не хотелось видеть здесь Ридона, — сказал Арлиан. — Он не знает, что я Дерини, и пусть это останется для него тайной как можно дольше. Это может помочь моему королю во время поединка, если дело дойдет до него.

Баррет медленно кивнул.

— Да, веская причина. То же можно возразить и против приглашения Венсита. Совет согласен? А каково ваше отношение к Моргану и Мак Лейну? Считаете ли вы, что они подлежат нашей защите?

Тирсель воскликнул:

— Конечно! Ведь Венсит не только смошенничал, объявив о присутствии на поединке представителей Совета, но он привлек к участию в поединке двух человек, в могуществе которых можно сомневаться: в них нет ни капли крови Дерини. А поэтому почему бы нам не согласиться стать арбитрами в этой схватке? И пусть представители Совета присутствуют на завтрашнем поединке и обеспечивают защиту всех восьми участников. Это чистая формальность, предостерегающая от вероломства любую из сторон. Результат будет определяться только искусством и могуществом участников.

Наступила тишина, и затем Вивьена кивнула головой.

— Тирсель, несмотря на свою молодость, прав. Мы не можем пренебречь тем, что на стороне Венсита два не Дерини, а также тем, что он проигнорировал Совет, не сообщив о поединке. А что касается Моргана и Мак Лейна, — она пожала плечами, — пусть будет так. Если их сторона выиграет и они останутся живы, это будет доказательством того, что они имели право на нашу защиту.

— Но… — начал Торн.

— Успокойся, Торн, — прозвучал голос еще одной женщины — Кирн Флэйм. — Милорды, я согласна с леди Вивьеной и уверена, что Тирсель и Арлиан тоже согласны. Лоран, что скажешь ты? Что подскажут тебе твое любопытство и твоя гордость?

Лоран кивнул.

— Я согласен, что поединок должен пройти по всем правилам. И я надеюсь, что они выиграют. Было бы преступлением вновь потерять дар исцеления, если, конечно, Морган действительно обладает им.

Вивьена усмехнулась:

— Самое практичное обоснование, какое я когда-либо слышала. Ну, милорды? Пятеро из вас поддерживают защиту. По-моему, формальное голосование излишне.

Все молчали, и Вивьена улыбнулась Баррету.

— Отлично, Баррет. Кажется, наши августейшие коллеги согласны взять полукровок Дерини под защиту и быть арбитрами на завтрашней встрече. Ты готов выполнять свои обязанности?

Баррет кивнул:

— Готов. Арлиан, позови своих друзей.

С торжествующей улыбкой Арлиан подошел к золотым дверям, которые медленно распахнулись перед ним. Трое ожидающих, полные тревоги, поднялись ему навстречу, но вид Арлиана сказал им все, что они хотели знать.

Они вошли в зал заседаний уверенным шагом, высоко подняв головы. Совет Камбера их больше не подавлял.

— Встань рядом со своими коллегами, Арлиан, — сказал Баррет, когда все четверо подошли к креслу Арлиана.

Арлиан остановился, а Келсон, Морган и Дункан окружили его, выжидающе глядя на Баррета.

— Келсон Халдан, Дункан Мак Лейн и Аларик Морган, выслушайте вердикт Совета Камбера. Решено, что вы все подпадаете под юрисдикцию Совета и можете рассчитывать на его защиту. Арбитрами на поединке будут Лоран де Бардис, леди Вивьена, Тирсель де Кларан и я. Арлиан, ты не должен больше вступать в контакт с Советом, пока не закончится поединок. Ритуал должен быть соблюден полностью с самого начала. Никто из вас не должен обсуждать вопрос о поединке с людьми, не находящимися сейчас в этом зале. Понятно?

Арлиан поклонился, официально выражая повиновение.

— Все будет сделано в соответствии с древними законами, милорд.

И он повел всех троих из зала заседаний Совета назад, в темноту Пути Перехода. Хотя он знал, что его спутников переполняют вопросы, он не позволил задавать их здесь и сейчас.

Но уже спустя несколько секунд после возвращения в палатку все происшедшее казалось им сном. И только спящие Нигель, Кардиель, Варин, закатанный ковер да начерченный восьмиугольник немедленно вернули их к действительности.

Келсон медленно повернулся к Арлиану:

— Это все было на самом деле… не правда ли?

Арлиан засмеялся:

— Конечно. И чудеса изредка случаются, Келсон. Если ты сейчас подпишешь согласие на поединок, мы немедленно отошлем его Венситу, — он вздохнул, перешагнул через свечу и сел в кресло. — А теперь нужно размонтировать Путь Перехода. Им, конечно, еще можно пользоваться, но необходимости в контакте с Советом нет.

Келсон кивнул, пододвинул к себе маленький стол, достал чернила и пергамент.

— Какой тон послания лучше выбрать? Воинственный?

Спокойный? — спросил он.

Арлиан покачал головой.

— Нет, нужно написать так, чтобы чувствовалось, что ты не хочешь дуэли, но тебя вынуждают к этому обстоятельства. Не надо ему знать о нашем контакте с Советом.

Внезапно в глазах Арлиана вспыхнул озорной огонь, и он продолжил:

— Напиши, чтобы прозвучало приниженно, почти испуганно.

Интересно будет посмотреть на Венсита, когда утром действительно появятся арбитры: настоящие члены Совета.

Глава 24

Уже настала ночь, и на темном небе высыпали звезды. Арлиан стоял на пороге шатра Келсона.

Он слышал звуки лагеря, укладывающегося на ночной отдых — отдых, который мог стать для них последним.

Он слышал фырканье и ржание лошадей, окрики часовых, обрывки разговоров.

Вокруг шатра Келсона горели восемь факелов, так что Арлиану казалось, что он находится под оранжевым колпаком, однако этот свет не затмевал ярких ночных звезд.