- Отец, там приехала госпожа Рэс-Ареваль. Она хочет видеть тебя.
- Спасибо, Герберт. Я видел ее карету в окне, - Эдвард Аккенро неохотно вышел из-за стола, поставил книгу, которую перед этим читал, на полку, - но мне хотелось еще немного посидеть здесь в тишине. Идем.
Дети не понравились госпоже Рэс-Ареваль. Слишком много в них было самоуверенности, которую Гвендолен не выносила во всех, кроме себя. Иветта провела гостью в гостиную, после чего, предоставив матери далее разбираться с ней, вернулась во двор, ждать брата.
- Добрый день, госпожа Аккенро, - голос Гвендолен прозвучал на удивление неуверенно (и это обрадовало и успокоило Мальвину), казалось, что она не ожидала встретить не самого Эдварда Аккенро, а его детей и жену, возможно, она просто не предполагала, что Эдвард Аккенро женат.
- Добрый день, - а вот Мальвина говорила спокойно и уверенно, без обычной для нее нервозности в голосе, - мой муж сейчас спустится. Могу пока предложить вам чай.
- Да, благодарю вас.
Не дожидаясь приглашения, Гвендолен села в одно из кресел.
- Вы, наверное, замерзли, госпожа Рэс-Ареваль?
- Немножко. - Затем она прибавила с ноткой обвинения в голосе: - Мне всегда говорили, что в вашем городе снег - большая редкость, потому я не взяла с собой подходящую для такой погоды обувь. И теперь мерзну.
Мальвина также не понравилась Гвендолен, как не понравилась бы любая другая женщина, оказавшаяся, пусть и ненадолго (в чем Гвендолен была уверена) хозяйкой положения. Мальвина вызвала горничную и велела ей принести чай и три чашки.
- Мой муж сейчас спустится, - повторила Мальвина, - он очень устал за утро. Все эти хлопоты, связанные с открытием выставки, очень утомили его.
- Выставки? - Гвендолен без особой охоты, только чтобы не показаться невежливой, поддержала беседу.
- Да, в одном из павильонов городского парка сегодня утром открылась рождественская выставка, вы не знали? Утром мы были там. Вам тоже советую съездить посмотреть, картины, выставленные там, стоят того.
В гостиную вошли Эдвард Аккенро и Герберт, последний, впрочем, не задержался там и ушел во двор к сестре.
- Я не ожидал увидеть вас здесь, госпожа Рэс-Ареваль, - сказал Эдвард, взяв со стола чашку и устроившись на диване.
- Что же, господин Аккенро, сюрприз оказался неприятным? - почти вызывающе сказала Гвендолен: с директором парка она не считала нужным быть вежливой.
- Отчего же? - Эдвард Аккенро меньше всего на свете хотел начать пререкаться с Гвендолен Рэс-Ареваль, а потому добавил весьма миролюбиво, без намека на иронию, - я всегда думал о себе, как о гостеприимном хозяине, которых рад и незваным гостям, госпожа Рэс-Ареваль.
Иветта, дожидаясь брата, успела порядком замерзнуть и очень обрадовалась, когда в снежный домик, наконец, вошел Герберт.
- Что там, Берт?
- Не знаю. Отец не очень-то рад видеть эту Рэс-Ареваль.
- Берт, что за грубое выражение! Почему «эту»? Разве ты знаком с ней настолько близко, чтобы позволять себе такую фамильярность?
- Ты зануда, Ив, - отмахнулся от сестры Герберт, - хуже наших учителей.
- Ваших? - Иветта нахмурилась, - что значит «ваших»? Ты уже объединяешь себя с одноклассниками?
- Нет, Ив, нет. Прости, пожалуйста.
- Я немного замерзла, Берт, пойдем в дом? - спросила Иветта через несколько минут. Герберт кивнул:
- Идем.
В прихожей они сняли с себя верхнюю одежду, которая была вся в снегу, после чего Иветта ушла на кухню попросить Анну принести им с братом чай с малиновым вареньем (по уверениям няни, это было лучшее средство от простуды), потом брат и сестра вошли в гостиную, где их родители беседовали с госпожой Аккенро.
Мальвина, увидев детей, почти машинально встала с кресла и спросила:
- Вы к себе?
- Да, мама, - ответила Иветта, - я замерзла и попросила Анну принести наверх чай и малиновое варенье, чтобы не заболеть.
- Хорошо, Иветта. Я рада, что ты заботишься о себе и о брате. Идите наверх, - последние слова Мальвина произнесла уже со страхом, пусть тщательно скрытым от гостьи, однако же очевидным детям, которые часто различали в голосе матери этот страх. Мальвина, проводив детей взглядом, повернулась к мужу и гостье. Беспокойство вернулось, что Гвендолен сразу же почувствовала и мысленно вздохнула с облегчением.
На мгновение - из-за растерянности Мальвины, из-за нежелания господина Аккенро далее вести беседу - повила пауза, но хозяйка дома приказала себе собраться с мыслями и сказала:
- Когда ты вошел, Эдвард, я рассказывала госпоже Рэс-Ареваль о выставке в парке и советовала ей ее посетить.