Выбрать главу

Когда-то ее собственная мать привела маленькую дочь в дом своих родителей. Клэр сидела тихо на стуле и слушала пространные рассуждения о том, что, если старики не возьмут ее, то воспитывать их внучку будет чужая семья. Каким холодом обдало малышку! А еще раньше она услышала, как ссорятся родители из-за того, кто из них должен взять над ней опекунство. Матери пришлось оставить Клэр у себя, и отца девочка больше никогда не видела. Два года спустя мать встретила человека, который обещал показать ей весь мир, но без восьмилетней крошки. Деду с бабушкой она тоже была не нужна.

Клэр потребовались годы, чтобы разобраться, что она ни в чем не виновата.

Ребенок не должен чувствовать себя никому не нужным, думала она, хмуро глядя на бабочку, беспечно порхавшую между грядками. А если Тоня посчитает, что ребенок – это прежде всего обуза, она обойдется без него.

При этой мысли Клэр словно очнулась. Боже, она ведь даже не знает, есть ли ребенок, а уже думает о том, как к нему отнесется Тони. Схватив миску с фасолью, Клэр направилась к дому; она решила, что пока не убедится наверняка, не будет волноваться и гадать, как поведет себя Тони.

Тонн выглянул в окно и увидел Клэр. Она была в светло-зеленых шортах, открывавших соблазнительные ножки, красной обтягивающей футболке и смешной красной панамке. Волосы она затянула в хвост, но тем не менее умудрилась выглядеть сексуальной и обольстительной. Завершали наряд белые спортивные туфли и ярко-желтые носки.

Тони невольно улыбнулся. Она напоминала ему рождественский подарок в нарядной упаковке, который не терпится поскорее развернуть праздничным утром. Клэр исчезла за углом дома, и несколько секунд спустя он услышал, как скрипнула кухонная дверь.

Он вернулся к столу. Надо было многое сделать: оплатить счета, обновить записи, ответить на письма. Но Тони не мог работать.

В доме было тихо. Сестра уехала с Питером в город купить какую-то деталь для его развалюхи-машины. Все разногласия между ними теперь были устранены, и Сузи стала тенью Питера, как и было до несчастного случая. Тони был рад, что сестренка снова счастлива, – этим он обязан Клэр.

Поскольку Сузи не было дома, он вполне мог заглянуть на кухню и уговорить Клэр, чем бы она ни занималась, бросить все и подняться наверх в спальню на часок-другой. По телу пробежала сладостная дрожь, но Тони не поддался соблазну.

Среди бумаг на столе лежало письмо от Нэнси, в котором говорилось, что она намеревается вернуться в «Керли-лайн» через две недели. Письмо заставило его задуматься над вопросом, от которого он предпочел бы уйти, – лето подходило к концу, а они договаривались с Клэр, что она будет работать именно до конца лета. Значит, когда Нэнси вернется, Клэр уедет. Как все просто!

Если он не остановит ее, она упакует вещи, сядет в свою синюю малолитражку и умчится из его жизни. Если он не остановит ее. Но вопрос заключался в том, хотел ли он остановить ее. А если хотел, то зачем?

Тони снова подошел к окну. Он знал ответ на первый вопрос – он не хотел, чтобы Клэр уезжала, во всяком случае в ближайшее время. А вот зачем… Да какое это имеет значение? – раздраженно прервал он себя. Он хочет, чтобы она осталась, потому что с ней хорошо в постели, и не только в постели – она неглупая, остроумная. Ему легко с ней, не говоря о Сузи, которая души в своей новой подруге не чает.

Он хотел, чтобы она осталась, и точка. Вполне убедительная причина.

Только вот захочет ли она остаться? Последние годы она путешествовала – видимо, не могла выбрать место, чтобы обосноваться окончательно. Возможно, ей и сейчас не терпится отправиться куда-нибудь.

Но что же придумать, чтобы удержать ее? Ведь когда вернется Нэнси, Клэр нечего будет делать. Две домработницы им ни к чему, а сестра не нуждается в платной компаньонке. И хотя Клэр стала намного лучше ездить верхом, вряд ли можно предложить ей работу на ранчо. Так что он ей скажет – останься, потому что нам хорошо в постели? Останься, потому что я так хочу?

– Черт возьми! – сквозь зубы выругался Тони. Он не хотел, чтобы она уходила, но понятия не имел, как попросить ее остаться.

– Я слышала, Ричард и Бекки Малколм разводятся, – сказала Сузанн с сожалением.

– Ничего удивительного. – Тони разрезал вторую булочку и намазал маслом. – Если вспомнить, как они поженились…

– Ты имеешь в виду беременность Бекки?

Клэр не прислушивалась к разговору, но, услышав последнюю фразу, подняла голову.

– Не лучшее начало семейной жизни, – пожал плечами Тони.

– Бекки таким образом заставила Ричарда жениться на себе. И теперь, наверное, раскаивается, – вступил в разговор Питер, обильно поливая соусом кусок жареного мяса.

– Я правильно поняла, что это «брак вдогонку»? – спросила Клэр, удивляясь, что голос ее не дрожит.

– Отец Бекки все равно заставил бы Ричарда сделать ей предложение, – пояснил Тони.

– Ты шутишь.

– Нет. – Он взглянул на нее и удивленно приподнял бровь. – Ребекка – единственная дочь у Клайва, и он за нее любому шею свернет. К тому же, кроме отца, у Бекки четыре брата, которые тоже не упустили бы возможности помочь Ричарду последовать чувству долга.

– О! – Клэр уставилась в свою тарелку.

Следовать чувству долга? Боже, значит, он будет действовать так же, если узнает, что она носит его ребенка. Посчитает, что обязан жениться на ней. От этой мысли ёкнуло сердце. Она любила его, хотела бы выйти за него замуж, но не таким образом.

– Как бы то ни было, жаль, что они разводятся, – сказала Сузи. – Казалось, они любили друг друга. По крайней мере, она-то точно его любила.

– Одной любви иногда мало, – промолвил Тони, – особенно, если она не взаимная.

– Жаль ребенка, – покачал головой Питер. – Детям больнее всего при разводах.

– Сколько лет их ребенку? – поинтересовалась Клэр, чувствуя, как комок подступает к горлу.

– Наверное, пять? – Питер вопросительно взглянул на Тони, тот пожал плечами, а Сузи кивнула.

– Мне было столько же. – Клэр не сразу поняла, что произнесла эти слова вслух.

– Тебе было пять, когда развелись твои родители? Как это, наверное тяжело! – с горечью воскликнула Сузи.

Разозлившись на себя, Клэр пожала плечами.

– Не так уж и тяжело. Они не очень-то ладили между собой и не скрывали этого. – Она улыбнулась скорее иронично, чем печально. Боль давно прошла.

– Ты говорила, что тебя воспитывали дедушка с бабушкой. – Тони пытливо посмотрел на нее. – Я был уверен, что твоих родителей нет в живых.

– После развода я досталась маме, а когда через пару лет она решила выйти замуж, то передала меня своим родителям. И я ее больше не видела.

– Ужасно! – воскликнула Сузи; ее зеленые глаза блеснули гневом. – Как же она могла бросить тебя?!

– Это было не трудно. – Клэр улыбнулась, чтобы показать, что рана давно затянулась. – Она не умела быть матерью. Не могу сказать, что я сильно переживала.

– Тебе повезло, что были дедушка с бабушкой, – промолвил Тони.

– Да. – Она не стала вдаваться в подробности. В каком-то смысле ей действительно повезло. По крайней мере, она была сыта, одета и обута – у других и этого не было… – Ребенок ваших друзей не окажется брошенным? – Клэр решила перевести разговор на другую тему.

– Нет, – отозвался Питер. – У Бекки с Ричардом не получилось, но свою дочь они любят. Может, только ради нее они и жили вместе.

Клэр внезапно почувствовала себя не в своей тарелке.

Тони гладил шелковистые волосы Клэр: они приятно холодили пальцы. Она доверчиво прижалась к нему, ее нога покоилась между его ног, рука лежала на его груди.

Он наслаждался этими минутами покоя и безмятежности, так же как и предшествующими им страстными объятиями. И того и другого будет сильно не хватать, когда она уедет.