Выбрать главу

«Неплохо было бы наведаться сюда еще разок, – подумал майор. – Дня через три-четыре. Тогда, может быть, что-то и прояснится…»

К моменту возвращения Гришина в Нуару работа медицинской бригады завершалась.

– Типичная вирусная геморрагическая лихорадка. Проще говоря, сельский вариант желтой лихорадки, – констатировал Виноградов на вопрос майора о заболевании. – Самые типичные симптомы: быстрое нарастание температуры тела с ознобом, головной болью, миалгиями, болями в мышцах спины, тошнотой и рвотой. Плюс возбуждение и бред.

– И каковы теперь ваши действия?

– Диагноз поставлен, первичная помощь оказана, назначен курс лечения и оставлены медикаменты. По всем правилам, больных необходимо срочно изолировать, но стационара в нашей миссии нет, поэтому по возвращении в столицу известим Министерство здравоохранения Кенберуна и посоветуем как можно скорее изолировать семью во избежание распространения вирусного очага.

– Понятно. Значит, домой – в Аузур?

– Да, Дмитрий Николаевич. Едем…

Прибыв в посольство, Гришин первым делом сдал Матвееву пистолет с устройством подачи тревоги через спутниковую систему ГЛОНАСС. Затем поднялся в свой кабинет и занялся составлением подробного донесения о таинственном модуле в джунглях…

В конце текста он попросил у московского шефа добро на негласную проверку списков всех прибывающих в столицу Кенберуна иностранцев.

– А вдруг получится поймать рыбку в мутной водице? – шептал он, отправляя донесение по закрытому каналу связи.

Ответ пришел через час.

«Держите найденный объект под постоянным контролем, – приказывал шеф. – Негласную проверку прибывающих иностранцев разрешаю. Действовать осторожно. Особое внимание уделить гражданам США, Канады, Японии и Западной Европы. О результатах наблюдения докладывать ежедневно с семнадцати до восемнадцати ноль-ноль».

– Ого, – изумленно покачал головой Гришин. – Дело-то, оказывается, серьезное. А я еще сомневался: докладывать или не стоит…

Глава 6

Российская Федерация, Москва

12–13 июля

В девять ноль-ноль следующего дня Захар прибыл в кабинет генерал-майора Полякова.

– Садись, капитан. Извини, что нарушаю твои планы на отпуск, но… Понимаешь, тут какое дело… – Генерал мял в руках какую-то бумаженцию. – Только что поступил приказ срочно подготовить группу спецназа и отправить в одну из южных стран.

– Неужели без моей группы не обойтись? – смекнул Гурьев, к чему клонит начальство. – Есть отряды Кравцова и Стогова, группы Лебедева и Самохина. Толмачев неплохо справляется…

Генерал оторвал клочок бумаги и, скомкав его, бросил в пепельницу.

Борису Семеновичу Полякову было пятьдесят пять, он все еще не считал себя старым, но уже и не молодился. Бугристая лысина коварно поблескивала в ярком свете желтых ламп, а упругие морщинки навсегда поселились вокруг глаз. Впрочем, лысина – не показатель. Один из однокашников Гурьева начал лысеть еще в училище. Есть, знаете ли, такая порода особо кучерявых пестицидов – они лысеют раньше, чем рожу покрывают прыщи.

– Усиленный отряд майора Стогова несет службу в Ростовской области на границе с Восточной Украиной, – устало объяснил генерал. – Группа капитана Лебедева только что отбыла в северные провинции Афганистана, а изрядно потрепанный отряд капитана Кравцова на некоторое время вообще не следует брать в расчет – половина состава находится в госпитале после ранений разной степени тяжести. Самохин двое суток назад отбыл на Северный Кавказ…

Это были самые свежие новости, о которых Гурьев еще не слышал.

– А о Толмачеве говорить как о полноценном командире группы пока рано – слишком молод и неопытен, – продолжал шеф. – Потому и отправляем его на самые простенькие операции. В общем, Захар, нарисовалась довольно серьезная проблема, и будет лучше, если ею займешься ты.

– Но я со своими орлами тоже не в лучшей форме – мы вернулись только вчера, даже отдохнуть толком не успели.

– Я в курсе. Два-три дня полноценной передышки гарантирую, пока мы будем искать нужного специалиста.

– Какого еще специалиста?

– С вами прицепом пойдет. Или, как у вас выражаются, «багажом».

– Ясно, – процедил капитан, еле сдерживая крепкие словечки. – И в какой части света родилась ваша проблема?

– В далекой, но очень теплой. – Поляков подошел к висящей на стене карте: – Вот здесь.

– Западная Африка, – поморщился Захар.

– Да. Тебе ведь доводилось там работать?

– Бывал несколько раз.

– Ну, и как?

– Не понравилось.

– Жарко?

– Очень. Плюс полно всякой заразы. Храмов оттуда малярию приволок, помните?