Выбрать главу

— Господи Иисусе!

— Держу пари, я знаю, куда он сбежал. — Пирсон вскинул на Тесс заблестевший взгляд. — Есть одно место… место, куда он всегда возвращается, когда ему плохо или страшно…

— И где это место?

Глаза Пирсона сузились.

— Нет уж! Только без вас!

— Понятно — рассчитываете добраться до Сэла первым и убедить его врать и дальше, как он делал все эти годы. Или собираетесь придумать очередную благозвучную историю? Не выйдет. — Тесс намеренно расстегнула рюкзак, и глаза Пирсона расширились от испуга, когда он увидел внутри револьвер. — Где Сэл? Ну?

— Он сбежит от вас, если вы пойдете туда одна. Сэл не верит никому кроме меня.

— Отлично. Тогда мы пойдем вместе. — Пирсон принялся было возражать, но Тесс опять словно ненароком продемонстрировала ему револьвер, и все возражения тут же стихли. — Я ведь в любом случае последую за вами, и вы так или иначе приведете меня к нему.

Глава 28

Они поехали в машине Пирсона — элегантном, блестящем «Порше-911», о котором в прошлый раз с такой жгучей завистью в голосе говорил Сэл. Тесс в любом случае собиралась ехать на машине. Увидев «порше», она моментально загорелась. Интересно, он тоже куплен на доходы от торговли приемными детьми, подумала она. Как бы там ни было, она может спросить об этом у Пирсона позже.

— Ну, вы скажете мне, наконец, куда мы едем?

— Не сейчас. Когда мы доберемся до места.

Пожав плечами, Тесс вырулила на дорогу. Это была не машина, а мечта. Скорость не чувствовалась совершенно, и двадцать пять минут езды от Аннаполиса до Балтимора промелькнули как одна минута.

— А теперь? — спросила Тесс, свернув на автостраду между штатами.

— Не сейчас. — Тесс гадала, чего темнит Пирсон. Неужели он и теперь надеется, что сможет добраться до Сэла первым? Если так, то он ее явно недооценивает. — Могу только сказать, что это неподалеку от того квартала, где он когда-то жил. Пока это все.

— Хорошо. — Тесс миновала поворот, который вел к центру города.

— Для чего вам понадобилось ехать через туннель МакГенри? — подозрительно осведомился Пирсон.

— Решила, что так мы быстрее доберемся до Истерн-авеню, — солгала Тесс, и в следующий момент машина нырнула на дно туннеля. Внезапно Тесс сняла ногу с педали газа, и «порше» заскользил вниз, повинуясь инерции, с каждой секундой все больше набирая скорость. За их спиной оглушительно взвыли другие машины, и эхо их воя, отражаясь от стен туннеля, тяжело ударило обоих по перепонкам.

— Что вы делаете?! Вы же нас так угробите! — взвизгнул Пирсон, хватаясь за руль. Машина резко вильнула влево, чуть не врезалась в бордюр, только тогда, вывернув до отказа руль, Тесс удалось с трудом выправить машину.

— Возможно. Хотя, скорее, все, чего я добьюсь, — это устрою страшную пробку. Мы проторчим тут часа четыре, не меньше, а к тому времени будет уже поздно. Так что лучше скажите мне, куда мы все-таки едем. И поточнее.

— Только если прекратите ваши штучки.

Тесс нажала педаль газа. Сейчас «порше» мчался вперед со скоростью около тридцати миль в час — для туннеля маловато, конечно, но по крайней мере вполне достаточно, чтобы не получить пинок в зад.

— Вы забыли о Киплинге? А это и есть ключ, — внезапно заговорил Пирсон.

— Киплинг?

— Сэл ссылается на один из его стихов в своей записке. «Быстрее всех вперед идет тот, кто идет один». Это напомнило мне о другом стихотворении, которое он особенно любил. Том самом, которое он читал другим детям.

— О каком?

— Возле пагоды старинной, в Бирме, дальней стороне, Смотрит на море девчонка и скучает обо мне. Голос бронзы колокольной кличет в пальмах то и знай: «Ждем британского солдата, ждем солдата в Мандалай!»

— Очень поэтично. Но какое это имеет отношение к Сэлу?

— Вы не поняли? Пагода. Мы отыщем его в Паттерсон-парк, в старой пагоде.

«В Бирме, в дальней стороне смотрит на море девчонка…» Это ведь, кажется, когда-то Трежер говорил, что Дестини уехала в Бирму? Вероятно, та старая пагода и есть убежище Сэла, где он рассчитывал укрыться от опасности. А может, и Дестини тоже. Только она ошиблась, потому что вместо спасения она нашла там свою смерть. «Порше» принялся плавно подниматься на поверхность из туннеля. Господи, когда же, наконец, можно будет перестроиться в правый ряд? В конце концов, ей все-таки это удалось, и Тесс, вся взмокшая от напряжения, нажала кнопку и включила вентилятор двигателя.

— Передайте мне телефон, — попросила она Пирсона. — Он в боковом кармане моего рюкзака.

— Зачем вам вдруг понадобился телефон?

— Мне кажется, Сэл в опасности. Именно там, в пагоде, убили Дестини. Да и Трежер погиб неподалеку от нее. Возможно, полиция доберется туда раньше нас.

Пирсон вытащил из рюкзака телефон, опустил свое окно и одним быстрым движение вышвырнул телефон на дорогу — прямо под колеса выскочившей из туннеля машины.

— Ах вы, сукин сын!

— Никакой полиции, — ледяным тоном процедил Пирсон. — Таковы условия нашей сделки.

Тесс уже открыла рот, собираясь спорить, но тут «порше» поравнялся с кабинкой, где оплачивался проезд. Остановившись у кабинки, она с тоской посмотрела вправо, где у обочины стояла патрульная машина, и в окошко виден был сидевший за рулем коп.

— С вас один доллар, — вежливо сказал служитель.

Но вместо того, чтобы протянуть ему деньги, Тесс вдруг издала такой душераздирающий вопль, что у бедняги наверняка заложило уши.

— Меня похитили! О господи, сообщите в полицию! Он увозит меня! Он меня убьет! — Вдавив в пол педаль газа, Тесс снесла ворота — это оказалось куда труднее, чем ей представлялось. Ничего, успокоила она себя, скорее всего, «порше» застрахован. Впрочем, особого раскаяния она не испытывала — скорее уж злорадство. А что — смятый радиатор за погибший под колесами мобильник! Это только справедливо!

— Какого дьявола?! Что за игру вы затеяли? — взревел Пирсон.

— Хочу обеспечить нам полицейский эскорт. Где-то в Паттерсон-парк бродит убийца. Это либо Сэл, либо тот, с кем у него назначена встреча. Думаю, в подобных обстоятельствах вашему самолюбию придется отодвинуться на задний план.

— Идиотка! — заорал взбешенный Пирсон, вцепившись в ручку двери. — Сэл никогда не скажет вам то, что вы так жаждете узнать! Уж я позабочусь об этом!

Вообще говоря, в балтиморской полиции существовало негласное правило — не допускать никаких погонь в черте города. Поэтому сине-белые огни полицейской «мигалки», которые она заметила в зеркальце заднего вида, слегка отстали на первом же перекрестке. К счастью для нее, светофоры на Истерн-авеню, прежде доводившие ее чуть ли не до умоисступления, сегодня включились почти синхронно, дружески подмигнув ей зеленым глазом, словно давая понять, что они на ее стороне. Тесс мчалась, как ведьма на помеле, — и пяти минут не прошло, как она была уже на юго-восточном конце парка, а пагода находилась на северо-западном. Чиркнув бампером по бордюру, она на немыслимой скорости срезала угол, свернула и полетела на север прямо через парк, распугивая собак и любителей бега трусцой. До пагоды оставалось еще футов пятьдесят.

В зеркальце заднего вида она видела полицейскую «мигалку». Естественно, они продолжают считать ее жертвой, перепуганной насмерть заложницей чокнутого похитителя. А впереди она уже видела Сэла в наглухо застегнутой ветровке, хотя день был не такой уж и холодный. Он, похоже, кого-то ждал. Взгляд его был прикован к направлявшемуся в его сторону высокому, накачанному молодому человеку в потертых джинсах и низко надвинутой на лоб бейсболке. Лицо юноши показалось Тесс странно знакомым, но она никак не могла вспомнить, где она видела его, хотя готова была поклясться, что это было не так давно. Ударив по тормозам, она остановилась так резко, что покрышки протестующе завизжали, и выпала из машины, на ходу хватая рюкзак и ни на минуту не переставая вопить как резаная.