- Это выходное отверстие от пули в спину? – внимательно рассматривая указанные доктором места, спросил Джон.
- Я бы не стал уверенно это утверждать до вскрытия, - задумчиво ответил Робертс, глядя на детектива. – Судмедэксперт даст точные ответы. Лично моё мнение, у выходного отверстия был бы менее аккуратный вид.
- Понял, спасибо, - согласился Джон и обеспокоенно огляделся в поисках помощника. – Офицер Олсен?
Нора, фиксировавшая на фотокамеру детали места происшествия, обернулась, услышав своё имя. Пересекая двор, она подошла к детективу.
- Офицер, зафиксируйте на камеру, положение тела и расположение пистолета, - он указал на оружие, лежавшее недалеко от Трэвиса, над его правым плечом. Дуло пистолета было направлено вверх, словно пострадавший выронил его, когда упал на землю.
- Да, сэр.
- Кольт-1911, 45-го калибра, - присев на корточки рядом с оружием, проговорил Джон. – И ищем гильзу. Или даже две, - устремив задумчивый взгляд на Нору, добавил он. – И, возможно, собаку….
Полицейские внимательно обследовали место происшествия и прилегающие территории, но не обнаружили ничего существенного. У рядового дела о случайном выстреле оказалось много неожиданных нюансов: рикошет в спину, два пулевых отверстия, отсутствующие на месте гильзы. Где находился погибший, когда произвёл выстрел, и как далеко успел уйти, прежде чем пуля настигла его? Сколько раз она должна была отрикошетить, чтобы попасть ему в спину? Или он развернулся? Сколько выстрелов он сделал в собаку? Где эта собака? От чего именно произошёл рикошет?
Вновь оглядев территорию и прибывших родственников, Джон посмотрел на Нору.
- Нам нужна запись звонка в службу спасения. Вы сказали, он сообщил оператору, что выстрелил в дикого пса, а пуля попала в него?
- Да, сэр.
- Потрясающее невезенье.
Вернувшись в полицейский участок, Ньюмэн сел за свой стол и приступил к заполнению запросов и отчётов. Мысли о Терри Трэвисе не покидали его, он снова и снова прокручивал в голове картину с места происшествия, положение тела и пистолета, пытаясь представить себе, что именно происходило и в какой последовательности. Джон верил в нелепые случайности, но слепо довериться мысли, что Терри просто дьявольски невезучий, он не мог. Из разговора с родственниками стало понятно, что погибший любил охоту, разбирался в оружии, понимал, какие действия могут вызвать нарушения в его работе, и всё равно подстрелил сам себя. Детектива удивлял ещё и тот факт, при каких обстоятельствах это произошло. Просто нелепица. Тело на вскрытии. Пистолет на экспертизе. Надо ждать результаты.
Около шести вечера в офис вернулась Нора Олсен, сообщив, что запись телефонного звонка Терри в службу спасения на сервере управления. Джон снова уселся за компьютер и, найдя нужный файл, включил аудиозапись.
Взволнованным, но ещё бодрым голосом погибший сообщил оператору, что получил пулевое ранение и не чувствует своих ног, он объяснил, где именно находится ферма, и просил о срочной медицинской помощи.
Оператор: откуда у вас пулевое ранение, сэр?
Трэвис: Я подстрелил себя. Не могу объяснить, я целился в собаку, но пистолет просто вышел из строя.
Оператор: Из какого пистолета вы стреляли?
Трэвис: Кольт-1911, 45-го калибра. Пожалуйста, поторопитесь, я не чувствую своих ног. Пожалуйста.
А потом связь прервалась, и попытки оператора перезвонить ни к чему не привели, аппарат был вне зоны действия.
- Неужели он действительно выстрелил в себя сам? - задумчиво произнёс Джон, прослушав аудиозапись. - Нора, - вдруг снова заговорил он, - когда вы прибыли на место, Терри был в сознании?
- Да, сэр. Он был в сознании, но ничего не говорил, только стонал. Думаю, к тому времени у него были уже значительные кровопотери. Я бы никогда не признала в бодром мужчине, вызвавшего спасателей, того страдающего от боли человека, который лежал на земле.
Джон внимательно слушал коллегу, неосознанно всматриваясь в её черты. Нора Олсен не отличалась от большинства женщин, окружавших Ньюмена всю жизнь. Неброская внешность, в которой едва ли найдётся хоть что-то запоминающееся. Ни пленительного взгляда очаровательных глаз, ни горбинки на носу, ни кудрявых волос. Простая, с вечно завязанным на затылке хвостом, среднего роста и телосложения. Она смотрит на всё серьёзно, словно специально сосредотачиваясь, говорит чётко и по делу, не выдавая ни единого чувства к происходящему. Но прямо сейчас Джон увидел в ней обычную женщину с грустью в голосе.
- И всё-таки мне не даёт покоя этот выстрел, - выйдя из эмоционального коллапса, уверенно заговорил детектив. - Терри Трэвис стоит лицом к ограде, видит собаку, стреляет и …
- Попадает в себя, - продолжает предложение Нора.
- Прямо в центр спины. Гильза падает…
- К ногам, - снова вставляет офицер Олсен.
- Но её там нет.
Джон Ньюмен завершил свой трудовой день, сидя в старом кресле на террасе, плотно закрыв дверь в дом, откуда доносился навязчивый голос, требующий внимания. Джон же нуждался в тишине, чтобы не отвлекаясь подумать обо всём. Час назад он покинул дом Кэтрин Трэвис. Удивительная женщина, она не проронила при нём ни единой слезинки, словно и не чувствовала боли, но он знал, что это только видимость. Просто горе выжгло дотла всё, что было, и не осталось даже слёз, Джон знал, как это бывает. Кэтрин единственная готова была разговаривать с ним. Вдова ещё днём получила порцию успокоительных и не прекращала плакать, поэтому свекровь просила её не расспрашивать ни о чём в этот день. Братья Терри разъезжались по домам, и детектив успел задать им лишь пару вопросов общего характера. А с матерью они говорили больше полутора часов, сидя на высоких табуретах в центре кухни. Больше всего Джона волновали отношения погибшего с остальными людьми, мог ли кто-то желать ему смерти. Но Кэтрин уверенно отрицала такую возможность, грустно глядя на детектива, пояснив, что её младший сын был добрейшим человеком, семьянином и другом, готовым отдать последнее. Люди тянулись к Терри, а он доверял им.
- Мой мальчик сотни раз мог пострадать на охоте, но погиб от собственного оружия посреди рабочего дня, - печально произнесла Кэтрин, глядя на свои руки. - Вы считаете, кто-то мог убить его?
- У меня нет доказательств, что на месте происшествия был кто-то ещё. И пока их нет, я не могу говорить об убийстве. Но скажу вам честно, миссис Трэвис, интуиция твердит мне не доверять случайностям. И пока идут проверки и экспертизы, я хотел бы побольше узнать о вашем сыне.
Терри - младший ребёнок в семье - всегда был центром общего внимания, рос в любви и заботе, был открыт к людям и любил посмеяться. Он рано и быстро женился, встретив почти девять лет назад Меган. Она разделяла его интересы, и они вместе охотились, рыбачили и отдыхали в местных барах. Через год после свадьбы у пары родилась дочь, а ещё через полтора года сын. Терри обожал свою жену и детей, много фотографировался сам и снимал семью на камеру. Детектив Ньюмен пролистал альбомы, сделал пометки в блокноте, записал имена друзей и знакомых, которых при необходимости нужно опросить, и, поблагодарив скорбящую мать, поехал домой.