Выбрать главу

Но спуск не находился. Все вокруг было однообразной пустой поверхностью. Не удивительно, что Джоан почувствовала себя обескураженно, ведь даже пастухам было трудно найти дорогу, если на холмы спускался туман.

Девушка остановилась и прислушалась, надеясь, что какие-то звуки смогут указать ей дорогу, скажем, отголоски жизни внизу. Но напрасно, тишину ничто не нарушало. Впервые она почувствовала страх – ей на ум пришли воспоминания об ужасном убийстве.

Прошло более получаса. Теперь она окончательно потеряла ориентацию, хотя и спешила куда-то, как ей казалось, в верном направлении.

Затем она увидела что-то сквозь туман. Что-то массивное. Она куда-то пришла. Да, это был дом, пусть и едва различимый из-за тумана. Частично он был обнесен живой изгородью, частично – забором. Джоан нашла калитку и прошла по той же самой дорожке, по которой двумя днями ранее прошел полковник Чадлингтон.

Девушка постучала в дверь. Щелкающие звуки внутри затихли. Дверь открылась, и из нее высунулась Мюриель Фентон.

– Да?

– Пожалуйста, скажите, где я? Я заблудилась в тумане.

На мгновение Мюриель Фентон отвела взгляд от пришедшей и осмотрела непроницаемую стену тумана.

– О, не удивительно! Я и не думала, что туман такой густой! Не зайдете?

– Кто там? – раздался сердитый голос, когда Мюриель пригласила Джоан войти.

– Застигнутая мраком странница, папочка. Она заблудилась в тумане, – ответила Мюриель. – Мой отец – слепой, – добавила она, обратившись к Джоан и закрыв дверь.

– Проходите, – пригласил мистер Фентон. – Вам повезло оказаться поблизости от нашего дома. Говорят, в тумане в холмах неприятно. Вам еще далеко идти?

– Я не знаю, – ответила Джоан. – Понимаете, я потеряла ориентацию. Я вышла из Литтл Митфорда, а теперь пытаюсь вернуться обратно.

– О, тогда все в порядке, – сказал слепой. – Скоро моя дочь вернет вас на потерянный путь. На самом деле вы очень недалеко от Литтл Митфорда – тут всего около мили.

– Сначала присядьте и передохните пару минут, – предложила Мюриель. – Уверена, что вы замерзли. Снаружи ужасно холодно. Сперва согрейтесь, а затем я покажу вам дорогу.

Она пододвинула стул к ярко пылающему камину, и Джоан присела.

– Огромное спасибо. Я и в самом деле испугалась. Видите ли, я не местная.

– Будь наоборот, это не имело бы особого значения, – рассмеялась Мюриель. – Мы приехали сюда два года назад, и я должна бы довольно хорошо выучить холмы. Но и я попадала в туман, и в таких случаях на то, чтобы найти дорогу домой, мне требовались часы.

– Вы живете в очень уединенном месте?

Джоан спрашивала у Мюриель, но ответил мистер Фентон:

– Да. Полагаю, оно уединенное. Но меня это устраивает. Я слышал, как дочь рассказала вам, что я – слепой.

– Извините, – сказала Джоан, оглядевшись вокруг, – но… у вас есть работа?

– О, да – с помощью дочери. Я писатель, или, скорее, диктователь, мисс или миссис?

– Блейк, – ответила Джоан. – Мисс Блейк.

– О, спасибо. Меня зовут Фентон.

Мюриель обернулась и с интересом взглянула на гостью. Девушка хотела заговорить, но ее отец продолжил:

– Говорите, Блейк? И вы здесь не местная? Можно спросить, вы случайно не родственница тому Блейку, которого, как говорят, в среду нашли застреленным среди холмов?

– Он был моим дядей, – ответила Джоан. – Поэтому я и здесь. Я приехала вместе с отцом.

– Очень трагичный случай, – заметил мистер Фентон. – Мисс Блейк, позволите выразить глубочайшие соболезнования? Уверен, для вас это было ужасным потрясением.

– Большое спасибо.

– И я искренне надеюсь, – продолжал слепой, – что полиция выйдет на след преступника. Один из полицейских приходил ко мне и расспрашивал, но, конечно, я не смог сообщить ничего полезного. Хотя хотелось бы помочь. Они кого-нибудь подозревают?

– Не знаю, – ответила Джоан, – они говорили с моим отцом, но не думаю, что они рассказали ему все, что выяснили.

– Сегодня было дознание, не так ли? – вмешалась Мюриель.

– Да, утром.

– И какой вердикт они вынесли?

– О, они отложили его. Позднее они снова встретятся.

– Я так понял, что покойный нес с собой большую сумму денег, – заметил мистер Фентон, – так что с мотивом все ясно.

– Да, думаю, так и есть, – ответила Джоан.

– Будем надеяться, что банкноты выведут их на след.

Разговор продолжался еще несколько минут, а затем Мюриель сказала:

– Если вы готовы, я покажу вам дорогу.

Джоан пожала руку мистеру Фентону и вышла с его дочерью. Та безошибочно шла по траве, сливавшейся с протоптанной дорожкой.