Но это было бесполезно. Автобус набирал скорость и уже уезжал. Женщина остановилась и, тяжело дыша, воскликнула:
– Ох, я опоздала!
Она была прямо перед машиной. Полковник включил фары, и полицейские узнали Мюриель Фентон. Ее волосы растрепались, а шляпка сдвинулась на бок.
– Мисс Фентон, что-то важное? – спросил полковник.
– Ох! – начала она и обернулась. – Я не знаю, кто вы?
– Я – полковник Чадлингтон. Помните, на днях вы поили меня чаем? Могу ли я помочь?
– Это отец, – все еще тяжело дыша, начала она. – Он очень болен – знаете ли, думаю, у него сердце. Я пошла позвонить или телеграфировать доктору в Деррингфорд, но почта уже закрыта. Кто-то сказал мне, что я могу сесть на автобус, и я побежала сюда. Но не успела.
– Не беспокойтесь, – сказал полковник. – Я как раз собираюсь в Деррингфорд, так что я пришлю врача.
– Вы очень добры.
– Вовсе нет. Который доктор вам нужен?
– Я не знаю ни одного. Отец не наблюдался ни у одного из местных врачей – обычно я сама знала, что делать во время приступов. Но этот какой-то необычный.
– Хорошо. Найдем какого-нибудь доктора и попросим его поспешить к вам. Возвращайтесь к отцу. Кстати, поймет ли доктор, как добраться до вашего коттеджа? Ну, во всяком случае, добравшись сюда, он сможет спросить у кого-нибудь…
– Я покажу ему, мисс. Позвольте, я покажу ему.
Полицейские уже сидели в машине, и полковник был готов нажать на педаль. Он обернулся на новый голос.
– Кто это? Я не вижу.
– Это я, Чудик. Тот, кто копает, – раздался ответ из полутьмы.
– Чудик! – воскликнул полковник. – Можно ли доверять ему? – спросил он у девушки. – Он же неразумен.
– Думаю, можно, – ответила Мюриель. – На это у него хватит ума. Чудик, – продолжила она своим глубоким контральто, ее голос больше не дрожал. – Я хочу, чтобы вы сделали для меня кое-что: подождите доктора и приведите его в «Солонку». Вы знаете дорогу!
– А! Чудик знает. Я же так и сказал. Я покажу ему. Я же ходил туда копать, разве не так? Значит, я знаю.
– Он не настолько глуп, каким выглядит, сэр, – заметил суперинтендант, когда они тронулись.
–Да, – согласился полковник, нажав на газ. – Кажется, он не полностью потерял рассудок. Вы видели, как он подошел? Я не видел.
– Я видел. Как раз случайно оглянулся вокруг. Он шел за девушкой по пятам.
– Правда? И что он делал затем?
– Он остановился тогда же, когда и она, сэр.
– О!
По дороге в Деррингфорд полковник был молчалив. Когда они прибыли в город, он спросил:
– Чафф, которого врача вы порекомендуете?
– Доктора Харрингтона, сэр. Он молод и не станет возражать против подъема на холмы. Прямо по этой улице, сэр. Вот его дверь, с латунной табличкой.
– Отлично. Вижу. А затем я вернусь в Редборо. Доброй ночи, суперинтендант.
– Доброй ночи, сэр.
Доктор Харрингтон был дома. Полковник представился и объяснил, с чем он пришел.
– Хорошо, – ответил доктор. – Я уже в пути. Вы сказали, коттедж на холме?
– Да. Вы знаете, где находится «Синий лев»?
– Да.
– Остановитесь перед ним. Там вас ждет деревенский дурачок.
– Деревенский дурачок? – со смехом повторил доктор. – Полковник, о чем это вы?
– Он укажет вам путь к дому мистера Фентона. Доктор, вы не болтливы?
– Надеюсь. А что?
– Я хочу, чтобы вы сделали кое-что для меня и молчали об этом. Что-то, что покажется довольно забавным.
– Что же?
– Доктор, деревенский дурачок откликается на кличку Чудик. Я хочу, чтобы вы обратили внимание, есть ли у него цветы в петлице. Если да, то попросите его отдать их вам. Запомните, что он ответит вам и что сделает, а затем, при нашей следующей встрече, перескажите мне. Сейчас я часто бываю в Деррингфорде, как-нибудь зайду к вам.
– Звучит странно, – ответил врач, – но, полагаю, я не должен задавать вам вопросов?
– Нет. Боюсь, что нет. Возможно, я как-нибудь расскажу вам. А может, и нет. Я на самом деле не знаю. Доброй ночи!
Тем временем суперинтендант вернулся в полицейский участок, где его ждал детектив-сержант Хорн. Серьезное лицо и блеск в круглых глазах Хорна сообщили Чаффу новости еще до того, как сержант сказал:
– Итак, я арестовал его, сэр!
– Да вы просто везунчик! Как вы его нашли?
– Это длинная история, сэр. Позже я обо всем расскажу. Немного посуетился, но выследил его – на юго-востоке Лондона. Играть в прятки у него не очень-то удается.
– И что вы с ним сделали?
– Он здесь, сэр. В камере – в целости и сохранности. Мы с одним человеком из Ярда привезли его сюда.
– А как его зовут? Эдвардс?
– Сэр, откуда вы это узнали?