Выбрать главу

– Мы перевернули весь этаж!

Тут раздался голос из комнаты прямо по коридору…

– Эй, кажется, тут что-то есть!

Криваро и Маккьюн пошли на голос, а за ними и Райли. Но, прежде чем она успела войти за ними в комнату, Криваро остановил её, подняв руку.

– Стоп, – сказал он ей. – А ты понаблюдаешь из коридора.

Райли осталась у двери и увидела, как пятеро мужчин обыскивают комнату. Тот, кто говорил с Джейком, стоял у прямоугольной выемки в стене.

– Похоже на грузовой лифт. Как, по-вашему, есть там что внутри?

– Открывай, – скомандовал Криваро.

Райли сделала шаг внутрь, чтобы лучше видеть, что там происходит.

Джейк посмотрел на неё и крикнул:

– Эй, Суинни. Я тебе что сказал?

Райли открыла рот, чтобы объяснить, что не собиралась входить в комнату, когда Джейк приказал копу:

– Закрой эту чёртову дверь.

Дверь захлопнулась прямо перед носом Райли. Девушка осталась стоять в коридоре, растерянная и сконфуженная.

«Почему агент Криваро так зол на меня?» – недоумевала она.

Теперь из комнаты доносился шум. Кажется, кто-то принёс лом к тому месту, где был грузовой лифт. Райли очень хотелось узнать, что там происходит, но не было и речи о том, чтобы открыть дверь.

Она пошла по коридору и вошла в комнату напротив, которую, по словам агентов, уже обыскали. Стулья и мебель были перевёрнуты, ковёр был скомкан, как будто его поднимали, а потом снова швырнули на пол.

Оставшись одна, Райли подошла к окну, из которого была видна улица.

Люди снаружи поспешно шагали кто куда, как будто торопясь добраться до места.

«Они не чувствуют себя в безопасности на улице», – поняла она. Ей показалось это очень грустным.

Интересно, сколько времени прошло с тех пор, как здесь был приятный для жизни район?

А ещё…

Сможем ли мы на что-то повлиять?

Райли попыталась представить, какая жизнь наступит здесь тогда, когда будут установлены «мини-посты», о которых говорил агент Маккьюн. Станет ли район безопасней, если за столиком для пикника будет сидеть пара копов?

Райли вздохнула, глядя, как люди на улице продолжают куда-то торопиться.

Она вдруг поняла, что неправильно поставила вопрос.

Никакого «мы» пока не существует.

Она вообще никак не участвует в операции. И агент Криваро явно в ней совершенно не уверен.

Райли отвернулась от окна и пошла обратно к двери. Наступив на скомканный коврик, она услышала странный звук под ногой. Она остановилась на мгновение. Затем ударила каблуком по полу.

Звук почему-то был глухим.

Райли подошла к краю коврика и отдёрнула его, чтобы посмотреть на пол.

Она не увидела ничего необычного: обычный паркет.

«Кажется, я начинаю выдумывать», – подумала она.

Райли вспомнила слова одного из агентов, выходящих из этой комнаты: «Мы перевернули весь этаж».

Конечно, она не сможет найти ничего такого, чего не нашли четыре агента ФБР.

Тем не менее, звук показался ей странным. Она не услышала бы его, если бы в комнате был кто-то ещё: он был слышен лишь в полной тишине.

Райли сделала несколько шагов в сторону и снова постучала ботинком по полу. Здесь пол был твёрдым. Тогда она опустилась на корточки и постучала по предыдущему месту костяшками пальцев.

И впрямь, там звук снова был глухим. Она всё ещё не видела никаких отверстий, но…

Интересно.

Одна доска была короче других. На одном её конце темнело пятно, как от обычного сучка.

Райли нажала на сучок пальцем.

Она чуть не подпрыгнула от неожиданности, когда доска приподнялась под её рукой.

«Я что-то нашла!» – подумала она.

Я точно что-то нашла!

ГЛАВА 4

Райли дёрнула за приподнявшийся конец доски.

Вся доска сдвинулась с места. Она отодвинула её.

И впрямь, под полом в этом месте была полость.

Райли посмотрела туда повнимательней: всё пространство под полом, насколько его было видно в темноте, оказалось забитым пачками денег.

Она громко крикнула:

– Агент Криваро! Я что-то нашла!

В ожидании ответа Райли вдруг заметила ещё кое-что среди пачек: то был край пластикового предмета.

Райли протянула руку и достала его.

Это был мобильник – более простая модель, нежели та, что ей вручили пару часов назад. Она поняла, что, скорей всего, в нём стоит предоплаченный номер, владельца которого нельзя установить.

«Одноразовый мобильник, – подумала она. – Очень удобно для торговли наркотиками».

Внезапно в дверях раздался сердитый голос:

– Суинни! Какого чёрта вы здесь делаете?