Ответить я не успела. Тьен появился из кустов и сообщил:
— Нас окружает отряд воинов. Двадцать человек.
Я тут же откинула одеяло и потянулась к оружию.
Глава 7. На горе Оро ч.2
Бежать не было смысла, поэтому я сунула за пояс катану духа и накинула капюшон. Мои товарищи уже не спали. Ястер разливал по мискам кашу. Крупа, привезенная из Нуамьенна, неумолимо подходила к концу. Моих друзей перспектива питаться рибенской едой расстраивала, меня – нет.
Святой нахмурился и спросил у демона:
— Кто они?
— Не важно, - ответила я вместо Тьена. – Нам все равно нужно вернуть Такео в Мисутонару. Мальчика обязательно будут искать. Думаю, это за ним.
Стэндиш не стал возражать, только задумчиво почесал крестообразный шрам. В Нуамьенне я очень редко замечала у него тот жест. Похоже, память о том, что было в Рибене, терзала охотника гораздо больше, чем он хотел это показать. Ястер передал мне завтрак, и Шон внезапно примостился рядом, продолжая напряженно разглядывать меня. Тьен разбудил Такео и вручил ему тарелку с кашей.
Когда из кустов выступили воины в темно-серых одеждах, мы как раз заканчивали завтрак. Чужаки быстро окружили стоянку. Вперед шагнул капитан с короткой черной бородкой. Такео тут же отставил в сторону тарелку и подбежал к нему с радостным криком. На лице воина отразилось облегчение. Он опустился перед мальчишкой на колено и спросил:
— С вами все хорошо, юный господин?
Такео поспешно кивнул и тут же наябедничал:
— Меня спасли чужестранцы. Точнее, вот эта эльфийка, – маленький пальчик указал на меня. - Но она эльфийка-некромантка, и у нее есть демон.
Я мысленно застонала. Конечно, я понимала, что шила в мешке не утаишь. Но не думала, что открываться придется так быстро. Смысла отнекиваться не было, пришлось сбросить капюшон и встать. Тьен поднялся за моей спиной. Даже без пробужденной некромантии я ощущала исходящую от него угрозу. Черные длинные волосы показывали каждому в этой стране, что перед ними демон. И этот демон был готов защищать свою хозяйку.
Воины со смесью удивления и отвращения разглядывали мои белые волосы и острые кончики ушей. Затем взгляд капитана скользнул по рукояти моего клинка. Он нахмурился, но прежде, чем он успел задать воспрос, я произнесла на чистейшем рибенском:
— Меня зовут Мия. Я убила акашиту, который унес Такео. И я хочу говорить с Ючи Мисуто.
Капитан подозрительно спросил:
— Кто ты такая и как попала в нашу страну?
Стэндиш тут же протянул наши подорожные. Темные раскосые глаза капитана скользнули по его лицу и задержались на шраме. Затем он глянул в документы и медленно произнес:
— Что привело вас в Рибен в очередной раз, господин Рэйман Стэндиш?
При этих словах взгляды рибенцев метнулись к охотнику. Тот не дрогнул и начал весьма правдоподобно рассказывать легенду о похоронах павшего товарища. Пара солдат осмотрели повозку с гробом. Я надеялась, что запечатывающее заклинание, уберегающее от тления, выглядит достаточно убедительно, чтобы содержимым никто не поинтересовался.
Чернобородый капитан выслушал его внимательно, а затем снова повернулся ко мне и нахмурился:
— Это не объясняет присутствие полуэльфийки. В подорожной нет о ней ни слова, как и о демоне. А наличие у нее темной искры не доказано.
Я холодно взглянула на него и спросила:
— Вам нужны доказательства?
Капитан кивнул в ответ. Я почувствовала мимолетное прикосновение Тьена и боль. Похоже, демон использовал частичный переход в другой облик и оцарапал мою руку. Кровь потекла по запястью. Вокруг меня снова заплескалась зелень. При свете дня линии не было видно, но я чувствовала их.
Золотая искра недовольно шевельнулась внутри, и дышать стало больно. Я усилием воли придержала пробуждение эльфийской магии, а затем обнажила меч. Солдаты выхватили свое оружие и замерли, не в силах отвести глаз от лезвия моего клинка. Даже при дневном свете было видно яркое зеленое сияние. Каждому из рибенцев было ясно, что в катане живет сильный дух. И сейчас он был недоволен тем, что его пробудили просто так. Я поспешно вернула клинок в ножны и спросила:
— Теперь верите?
Капитан задумчиво кивнул, но оружие прятать не спешил.
В тот же момент я ощутила тепло на руке, в том месте, где только что была царапина, и некромантия уснула. Забыв о противниках, я поднесла запястье к глазам. Кожа была совершенно чистой. И тут я осознала, что за утро меня ни разу не побеспокоила рана на животе. Я поспешно опустила руку и повторила: