Офицер кивнул, глядя на мистера Смита.
- Я думаю, что это может быть безопасной оценкой.
В участке ей больше нечего было делать. Они даже не позволили ей увидеться с Брэдом, но офицер пообещал передать ему сообщение. Она зарегистрируется в отеле "Дэйс Инн" и позвонит его родителям в округ Ориндж, а также его другу Билли. Она также попытается связаться с окружным прокурором или местным судьей, чтобы узнать, что она может сделать для ускорения процесса предъявления обвинения. Если она не сможет заточить колеса сегодня вечером, она отменит их бронирование в отеле в Камбрии и останется в городе до утра понедельника. Итак, она будет ждать на подстанции рано утром в понедельник, когда появится автозак, чтобы отвезти его в здание суда округа Вентура. Она будет в суде для предъявления обвинения и надеется, что с ней будет их адвокат. И в ту минуту, как он выйдет, они немного поговорят втроем о подаче иска против мистера Смита.
Лиза покинула подстанцию и поехала в "Дэйс Инн" в пяти кварталах к востоку. На углу была закусочная "Денни", где, как она предполагала, сегодня вечером будет ужинать. Она зарегистрировалась и позвонила его родителям. К счастью, они были дома. Отец Брэда, Фрэнк, был исполнительным директором инвестиционной фирмы "Фаррар и Сортс", и благодаря скромной зарплате и тридцати годам работы в компании он и Джоан, мать Брэда, жили довольно неплохо. Чтобы посвятить больше времени своему искусству, где она преуспела в акварели, Джоан смогла досрочно уйти на пенсию в качестве учительницы младших классов средней школы, проработав там двадцать лет. Благодаря его должности в "Фарраре" и годам работы в компании у Фрэнка было много свободного времени и отпусков. Они были очень расстроены и встревожены тем, что произошло.
- Ты хочешь, чтобы мы приехали? - спросила Джоан.
- Да, - сказала Лиза, сидя на кровати и крутя телефонный шнур между пальцами. Она чувствовала бы себя лучше, если бы родители Брэда были здесь. Она не чувствовала бы себя такой одинокой.
Джоан спросила, не будет ли ей одиноко сегодня вечером, и Лиза ответила, что, наверно, будет.
- Тогда мы встанем утром, - сказала Джоан. - Между десятью и одиннадцатью.
Лиза взглянула на часы на тумбочке. Сейчас было около шести вечера. В животе у нее заурчало. Она ничего не ела с сегодняшнего утра и была голодна. Она встала и начала рыться в своей сумочке. Полицейский, который остановил их - он наконец представился как офицер Крис Лэнсинг - сказал, что с Брэдом все будет в порядке в выходные. Он в отдельной камере, и его будут кормить три раза в день. Лиза всем сердцем сочувствовала Брэду, который был хорошим человеком. Он, конечно, не заслужил, чтобы с ним такое случилось, но, по крайней мере, у него была своя камера, а сама тюрьма была пуста.
- Если мы арестуем кого-нибудь еще на выходные, у них будет отдельная камера. Не волнуйтесь, миссис Миллер, с ним все будет в порядке.
Она размышляла о том, каким джентльменом стал офицер Лэнсинг, узнав больше о том, что произошло на самом деле, когда ее размышления были прерваны стуком в дверь.
Она повернулась к двери, и ее сердце слегка подпрыгнуло в груди. Это не могли быть Джоан и Фрэнк, только не так рано. Даже если бы они надумали приехать сегодня вечером, им все равно потребовалось бы три часа или больше, чтобы добраться сюда с Хантингтон-Бич. Она подошла к двери и заглянула в глазок. Никого.
Она открыла дверь и выглянула наружу, и в этот момент дверь с силой захлопнулась и ударила ее над левым глазом.
Она упала назад и ударилась о стену, когда дверь с грохотом распахнулась. Ее разум закружился, пытаясь отследить, что происходит, а затем кто-то навис над ней, его борода растрепалась в ухмылке.
- Думала, избавилась от меня, да, сука? - сказал мистер Смит. Затем он ударил ее по голове твердым мозолистым кулаком, и перед глазами Лизы запрыгали звезды, а затем она погрузилась в черноту.
4
Следующее, что она почувствовала, была боль в голове.
Лиза приходила в себя постепенно, как будто выплывала со дна бассейна. Темнота стала серой, затем темного цвета, перемежаясь огнями и приглушенными звуками. Свет стал ярче, но все было размытым. Тень нависла над ней и замерла; Лиза испугалась, подумав, что тень собирается спуститься и снова утащить ее во тьму.