Выбрать главу

Вражеский конвой вел ответный огонь.

Пуля пробила Рози левое предплечье. Она вскрикнула и разжала пальцы. Рука у нее онемела.

Но все же Рози держалась, повиснув на тросах, несмотря на боль и невыносимый жар.

— Черт побери! — она подняла раненую руку, перекинула локоть через нижний трос и судорожно подала тело вперед. Ей удалось сесть на трос верхом. Острая боль пронзила тело, и Роуз ощутила, что кричит.

Обхватив нижний трос, она выбросила правую руку вверх и ухватилась-таки за верхний.

И тут Роуз увидела, как по тросам из второго локомотива в первый идет Мэтью Смит. Он что-то кричал ей.

Когда она стала кричать в ответ, локомотивы расцепились.

Смита отбросило назад, он уцепился за тросы и собирался перепрыгнуть с машины на машину, но колеса первого локомотива заскрипели. Машина начала сбавлять скорость и тормозить. Смит тянулся к ней, но бесполезно. Пространство неумолимо увеличивалось.

Роуз Холден вцепилась в тросы.

Если локомотивы разъединятся, значит, Маковски доберется до Дэвида.

Кровь обильно шла из ее раны, судороги сжимали все тело. Она в последний раз взглянула на Мэтью Смита и двинулась вдоль канатов обратно в первый локомотив.

Роуз могла шевелить лишь правой рукой. Каждый раз, когда приходилось волочить левую руку вдоль троса, новый спазм боли пронизывал ее.

Роуз посмотрела на дорогу. Они поравнялись с машинами «ударников» и почти въехали в тоннель. Локомотив еще не остановился.

Три фута до открытых дверей в купе.

Два.

Рози бросилась внутрь.

Навстречу ей полетел огнетушитель. Он прошел лишь в нескольких дюймах от лица. На огнетушителе была кровь. Дэвид лежал, растянувшись рядом с креслом машиниста, возле головы растеклась лужица крови.

Роуз потянулась к кобуре на правом боку. Но не было ни кобуры, ни «Беретты».

У Маковски был «Дезерт игл», доставшийся в свое время Дэвиду от Руфуса Барроуса. Он пытался оттянуть затвор, по глупости своей не понимая, что надо лишь взвести курок и нажать на спуск.

Рози схватилась за рукоятку «смит-и-вессона», висевшего в кобуре у нее под футболкой.

Маковски возился с пистолетом. Курок наконец поднялся.

«Какой у него взгляд, — подумала Рози. — Так, наверно, дьявол приветствует входящих в ад».

— Сука!

Он направил пистолет ей на лицо, но Роуз выстрелила первой. Тело Дэвида чуть приподнялось. «Магнум» выстрелил в тот момент, когда над левым глазом Маковски появилась дыра. Роуз вновь нажала на спуск, вторая пуль пробила ему грудь.

Тело Маковски осело.

Дэвид поднялся на ноги, пошатнулся, наклонившись сначала в сторону приборной доски, затем — к Рози. Он потянулся к ней и упал на колени.

— Я ранена, — сказала она.

— Он разбил все приборы. Все. Надо прыгать. Ты первая и…

— Нет. Вместе. Помнишь?

— Тогда пошли, Рози, — Дэвид прикоснулся губами к ее щеке и придержал жену. Она с трудом могла стоять на ногах.

Он подтолкнул ее ближе к двери.

Локомотив вошел в тоннель.

— Я даже достал твои пистолеты из холодильника, — Дэвид с трудом изобразил улыбку.

Она увидела эти пистолеты у него за поясом.

— Спасибо.

Стрельба теперь шла и сверху, и с четырех сторон, гулко отдаваясь в тоннеле.

Дэвид навел пистолет на один из контейнеров с бензином и сказал:

— По моей команде быстро прыгай и скатывайся.

— Да, Дэвид.

Ей кружило голову от боли в животе. С ней происходило нечто, чего она не испытывала раньше. И в глубине души Рози ясно осознавала, что это.

Слезы полились по ее щекам.

Свет.

Теперь они катились из тоннеля.

— Прыгай! — крикнул Дэвид.

Рози прыгнула, и он выстрелил.

Ослепительно яркая вспышка, и Роуз Холден полетела на оснеженную насыпь, покатилась, ощутила, как что-то хрустнуло под ней, покатилась дальше и остановилась.

Рев, грохот… Ничего громче она не слышала в жизни, и волна жара окатила ее тело.

Роуз поняла, что локомотив взорвался. Она поднесла здоровую руку к голове. Обломки машины сыпались отовсюду. Футболка на Рози загорелась. Она покатилась по снегу и вскрикнула. Схватило правую ногу.

Правой, здоровой рукой Роуз зачерпнула горсть снега и бросила на языки пламени, что ползли по левой ноге. Затем стала бросать на себя снег еще и еще.

Огонь погас.

Она попыталась встать.

И вновь вскрикнула от боли.

Правая нога. Роуз опустила взгляд.

Кость торчала сквозь штанину.

Она отползла дальше от дороги.

— Дэвид! Дэвид! — боль в животе возобновилась, а вместе с ней и слезы. — Дэвид!

Ребенок.

— Дэвид!

И она увидела мужа.

Он полз к ней по снегу. Левая сторона его лица почернела, вывихнутая левая рука безжизненно волочилась.

— Рози!

Стрельба. Все громче и громче.

Дэвид перекатился на спину.

Огромный кусок металла торчал из его левого бока.

— Господи! — прошептала Рози. Она поползла к нему. Холден повернул к ней голову.

— Уходи отсюда, Рози.

— Не могу. А если б могла, то не захотела бы, Дэвид.

Она проползла еще несколько дюймов и прикоснулась губами к его губам.

— Навсегда вместе, — произнес он. Кровь тонкой струйкой текла из уголка его рта. Дэвид кашлянул, и кровь забрызгала ему грудь.

— Они подходят, — Роуз увидела, как «ударники» со штурмовыми винтовками бегут к ним со стороны железнодорожного полотна. За ними тоннель, вернее, то, что от него осталось, был объят пламенем.

Она потянулась к пистолетам за поясом Дэвида.

— Придержи мне рукоятку, милый.

Правая рука Дэвида держала «Детоникс», а Рози взвела курок.

— Держи. Это мое любимое оружие, Дэвид. Ты знаешь это?

Он, кашляя, кивнул.

Она увидела «Глок», вытащила пистолет и взвела курок.

Роуз придвинулась к Дэвиду ближе.

Он чуть приподнялся. Кашель усилился.

Солдаты приближались с обеих сторон.

— Я рад, что ты моя жена, — сказал ей Дэвид.

— И я рада.

Боль пронзила ее тело.

Она крепче уперлась локтями и прищурилась.

Дэвид открыл огонь.

Роуз открыла огонь.

«Ударники» падали с обеих сторон.

Она ощутила, как пуля вошла ей в правый бок, и «Глок» выпал из пальцев.

Дэвид осел в снег подле нее.

Его палец соскользнул со спускового крючка, и «Детоникс» упал в сугроб.

Роуз Шеперд — Холден почувствовала, как рука Дэвида Холдена сжала ее ладонь.

Глава тридцать третья

Керни, Борзой и Монтенегро в сопровождении почетного эскорта «ударников», который встретил их на окраине города, прибыли в телецентр Метроу. Видеокамеры, диктофону и магнитофоны окружали их со всех сторон.

Этим вечером много говорили о нападении «Патриотов» на военный объект где-то на Северо-Западе.

— Проходя в студию, Керни услышал, как об этом приглушенно шептались немногие из пришедших сюда настоящих журналистов и политиков. А прежде чем они покинули гримерную, Борзой сказал:

— Тэд, эта речь сейчас стала гораздо более важной, чем ты можешь себе представить. Будущее нашего дела зависит от тебя. Я все объясню позже.

— Не беспокойтесь, мистер Джонсон, — произнес Керни с подчеркнутым американским акцентом. И вместе они пошли узким коридором в Зеленый зал. Монтенегро уже ожидал их здесь, нахмурив брови:

— Дело не очень хорошее, Дмитрий.

— Что не так? — спросил Керни.

— Это не имеет отношения к тебе, — Борзой покачал головой. — Только твоя речь приобретает исключительное значение, Тэд.

Джеффри Керни закурил, сел в ожидании и подумал о Линде Эффингем. Одетый в несколько странную форму — черные брюки, зеленая гимнастерка, армейские ботинки, портупея — он чувствовал себя военной игрушкой. Что ж, ею он в сущности и являлся. Конечно, при входе в студию кое-кто побеспокоился из-за того, что они вооружены. Но одно слово возглавлявшего эскорт офицера «Ударных отрядов» полицейскому чиновнику по имени Камински решило все. Камински странно-скрипучим высоким голосом заявил: