Выбрать главу

Тут две ладони взяли Фабрицио за щёки и повернули к лицу жены. Риц удивлённо посмотрел на разгневанную Алессандру.

— Чтоб вернулся быстро и невредимым! — приказала девушка и, привстав на носочки, поцеловала мужа. Несмело, но сладко и трепетно. Словно боялась, что Риц сейчас возмутится и перережет ей горло за неуместную нежность.

Но муж, наоборот, обнял её за талию. Плотно прижал к себе и ответил настойчивой жадной лаской.

А давление на бедра красноречиво свидетельствовало о его дальнейших намерениях вернуться и доказать мужскую состоятельность. Не один и не два раза. А сразу с десяток.

Девушка испуганно хихикнула, представив, сколько мази ей понадобится после подобной ночи.

Дворецкий воспитано вышел за дверь.

Алесса потерлась сильнее о выпирающий холмик на брюках мужа, и Риц стремительно отстранился.

— Милая, мы продолжим как только я вернусь. Шарль не зовёт по пустякам. Пару минут. Я скоро, — он ещё раз коснулся поцелуем губ жены и быстро выбежал на улицу.

Он очень торопился, боясь, что передумает и бросит всё, оставшись с Алессандрой.

* * *

Саксофон лил чарующую мелодию на старые столы ресторана и стеклянную витрину за спиной бармена. В этом месте подавали лучшие стейки в Мортене, но было слишком людно. Шарль выглядел плохо. Осунулся, курил сигарету за сигаретой, постоянно оглядывался по сторонам, будто за ним следили, нервничал и настаивал на приватном разговоре. И Риц согласился на отдельную VIP-комнату, что располагалась на втором этаже над заведением. Эти комнаты снимали с одной единственной целью, и бармен понимающе подмигнул, передавая двум мужчинам ключи.

Как говорится, конфиденциальность важнее репутации.

— Я знаю, у кого поводок, — прошептал сыщик, как только щёлкнул замок номера. И Фабрицио закатил глаза. Ну да, половина Мортена уже знает. Скоро на Алессу начнётся охота, и защитить её сможет только ограда Сада Бестий вместо костюма. Слишком большой соблазн — захватить артефакт, управляющий фамильярами.

Риц кивнул, мол, “да, и я знаю, не велика тайна”, но добавил:

— Никому не говори. Поводок — моя слабость. Пока он рядом со мной, всё в порядке.

— Но ведь она — Ви Сент! Она хочет убить тебя! И тебя, и всю твою семью! — закричал Шарль, взмахнув рукой. Сигарета запуталась в шторе и прожгла дыру в ткани. Сыщик досадливо сплюнул, выбросил испорченную сигарету в рядомстоящий горшок с фикусом и закурил новую.

Фабрицио порылся в баре, нашел старую бутылку дешёвого рома, понюхал, но пить не стал. Слишком мерзкое пойло. Ещё опаснее ядов Алессандры. Он налил себе воды и принялся оправдывать жену:

— В её голове много мусора. Все эти клановые войны и постоянные истерики по поводу и без. Особенно умиляет её показательная ненависть к моей семье. Хотя на самом деле, она силой выдавливает её из себя. И это не самое главное её заблуждение. К тому же пару раз она уже спасла мою жизнь, — в своих мыслях он уже перестал считать Алессу Ви Сентом. Она стала его женщиной в прямом смысле этого слова. Немного ласки и любви, и эта девочка будет самой нежной из женщин. Её острые ядовитые шипы ранят в первую очередь её саму. И Фабрицио намеревался показать жене, что не обязательно сражаться и выживать каждую секунду. Он хотел дать ей нежность и покой. Хватит с нее ненависти и злобы.

— Да она неадекватная! Они все сумасшедшие.

— Это мне в ней и нравится!

— Нееет, Риц, теперь твоё слабое место — миссис Де Лот, — погрозил сигаретой сыщик.

— Заткнись, Шарль.

Же Смит хрипло рассмеялся. Сигаретный дым вырвался из его рта и рваным облаком расплылся вокруг шеи.

Фабрицио лёг на большую кровать, застеленную ярко-алым покрывалом с розами. Будто в лужу крови упал. На потолке увидел зеркало и всё любовное ложе в лучшем ракурсе.

— А тут неплохо, — хмыкнул Шарлю. Необычайно радовало, что сыщик позвал его по поводу артефакта, а не из-за ещё одного убийства. — И кто же её сдал?

— Прислужница из церкви Святого Магнолия, в которой хоронили Леона. Не стоит её искать, давно уехала за пролив, — тут же предупредил Же Смит, задрал голову и нахмурился. — Ты слишком беспечен. Они подослали к тебе убийцу, а ты позволяешь ей разгуливать с артефактом по городу.

— Она прячет его в сейфе.

— Твоё дело, конечно, но я… — Шарль замолк, отступил на шаг и выронил сигарету, схватился за голову и закричал.

Внезапная боль скрутила сыщика, он пошатнулся и заверещал. Отраженное в зеркале на потолке лицо Же Смита казалось ещё страшнее, чем в реальности. Рот его открылся почти на всю ширину лица, а крик оказался настолько громким, что Риц сначала закрыл руками уши, и только через две секунды подскочил к другу и потряс его за локти:

— Что такое? — Риц попытался привести сыщика в чувство. — Больно? Выстрел? Магия? Где? КТО? Шарль!!!

Но тот будто не видел ничего вокруг, он смотрел мимо Рица и кричал. Потом бросился на кровать и принялся кататься по ней, раздирая пальцами своё лицо, и стонал:

— Больно! Адски больно! Чтоб вас всех бестии пожрали! Вытащи его! ВЫТАЩИ!

Фабрицио прыгнул на сыщика сверку, пытаясь сдержать и убрать его руки от лица. Но Шарль был объективно сильнее, да и в таком неадекватном состоянии явно опаснее. Он пнул Де Лота коленом, и Риц скатился с кровати.

А сам сыщик разбежался и стукнулся головой о стену. Брызнула кровь.

— Шарль! Остановись! — закричал Риц. Что же это такое происходит? Детектив просто за секунду сошёл с ума?! Что за магия?!

Но Же Смит не отвечал, он встал на ноги и отошёл от стены. Глаза его расширились от ужаса, зрачок заполнил почти всю радужку, губы скривились от боли.

— Надо связать тебя, — пробормотал Риц, стаскивая покрывало с кровати. Всего-то делов: набросить на психующего сыщика и спеленать.

Шарль завыл громче, понесся в ванную комнату, по пути задевая стены головой. Риц задержался всего на секунду, сдернуть покрывало с кровавыми розами, и поспешил вслед за другом.

В ванной его ждало ужасное зрелище. Шарль успел разбить зеркало, и с диким криком резал себе лоб острым осколком.

Риц бросился на друга, вырвал из его рук кусок зеркала, закатал в покрывало и откинул прочь. Но сыщик лягнул друга под колено и схватил другой осколок. А через секунду крик превратился в бульканье.

Пузырьки крови лопались на губах детектива. Его глаза потускнели, а из головы торчал осколок зеркала.

Фабрицио быстро черканул запонкой по запястью, заставляя выступить кровь, и нетерпеливо хрустнул суставом большого пальца.

Интериус сформировался непозволительно медленно и даже на приказ “Вернуть Шарля!” среагировал неохотно. Опустился рядом с окровавленным телом и наклонился над побелевшим лицом умирающего.

Зеркало вытолкнулось из тела сыщика и с громким звоном упало на пол. Края раны на лбу будто обуглились, и грудь Шарля Же Смита сделала новый вдох.

Глаза мужчины хлопнули веками, рот скривился, и новый крик ужаса разорвал комнату:

— Нет, оставь меня! Хватит!!! — Же Смит попытался отползти от Интериуса, опять схватился за осколки. И его проклятия стали громче и ужасней, чем были: — Умрите, бестии! Сдохните! Не хочу! Больно! Сволочи!

Видимо, это уже совсем не походило на стоны влюбленных, потому что дверь номера выбили из коридора. И бледный бармен-портье застыл посредине номера с расширившимися от ужаса глазами.

— Что встал?! Мне нужна помощь! — прикрикнул на портье Риц.

— Я не помогаю убивать людей. Отпустите его, господин — парень схватил напольную лампу, подбежал к Фабрицио и ударил его по голове. Де Лот еле успел увернуться. И выругался:

— Вызови врача, идиот! — он чувствовал, что всё происходящее катится в бездну психозного безумия. Это секундное отвлечение и ослабление внимания позволили Шарлю схватить ещё один осколок зеркала и второй раз за день зарезать себя.

Интериус растерянно покачал капюшоном и разлетелся рваным мраком.