– Ах, Кевин! – с притворным сочувствием воскликнула тут же Аманда. – Какое прискорбное происшествие! Тебе нужно быть осторожней.
– Хулиганка, – сказал Джаред, безуспешно пытаясь принять строгий вид, протянул руку и помог другу подняться. – Вставай, Кевин, не делай из себя посмешище.
Леди Чезвик решила, что все окончательно выходит из-под контроля. Она хлопнула в ладоши, призывая всех к вниманию, и объявила:
– Тишина! Все замолчите! Господи Боже, я чувствую себя нянькой, чьи подопечные в детской совсем разбушевались. А ну, быстро садитесь и давайте уже доберемся до главного. Мы все хотим узнать, чем закончился визит юного Бо к сквайру. – Она чопорно села на краешек стула, сложила руки на коленях и ласково произнесла: – Ну вот, дорогой, мы все тебя внимательно слушаем. Пожалуйста, расскажи, что между вами произошло.
Естественно, после этой речи Бо немедленно снова оказался в центре внимания, и его обычно румяное лицо сделалось багровым. Сильно волнуясь, он начал теребить не особенно аккуратно повязанный шейный платок, окончательно его растрепал, попытался успокоиться, потянулся за бренди, но, к несчастью, бокал выскользнул из его дрожавших пальцев и упал, опрокинувшись, ему на колени.
– О, бедный Бо! – воскликнула Аманда.
– Возьми салфетку, – предложил Джаред.
– Недотепа, – прокомментировал Кевин.
– Самое остроумное, что ты сказал за день, – хмыкнула леди Чезвик.
В конце концов Аманда взяла дело в свои руки, решив организовать разговор в виде простых вопросоп и однозначных ответов, на что Джаред тут же заметил:
– Этот допрос посрамил бы лорда Главного Судью.
– Ты поехал с визитом к сквайру, Бо? – промурлыкала Аманда.
Бо кивнул.
– И сквайр был дома?
Еще кивок.
– О, мы продвигаемся, – шепнул Кевин Джареду, чьи плечи снова начали трястись.
– И что, вы со сквайром поговорили? – продолжала «леди Высший Инквизитор», бросив на веселящуюся парочку грозный взгляд.
Снова последовал утвердительный кивок.
– А о чем вы разговаривали?
– Погода.
Джаред застонал и упал в кресло, заработав еще один выразительный взгляд женщины своей мечты.
– Но вы говорили о чем-нибудь еще? – настаивала Аманда.
– Наполеон.
Кевин прикрыл рот ладонью и громко прошептал Джареду:
– Боже, должно быть, это была серьезная полемика. Я бы отдал своего лучшего гнедого, лишь бы услышать, как фермер и наш болван спорят о политике.
Аманда быстро теряла терпение:
– А о чем-нибудь еще, дорогой Бо?
Бо кивнул, и щеки его заполыхали. Аманда сделала глубокий вдох и спросила:
– Вы говорили о мисс Анне?
Опять кивок. Кевин вскочил на ноги и заорал:
– Боже, мы просидим тут до Рождества, если будем плясать вокруг да около! – Он обернулся к Бо и спросил: – Так ты женишься на девице или нет, Бо? Дело идет к обеду, а мне еще многое нужно сделать.
Дамы хором начали возмущаться таким прямолинейным вопросом, и сдавленного «да» Бо никто не услышал, так что ему пришлось повторить его. Когда он повторил свое «да» в третий раз, все резко замолчали. Как раз в эту минуту Бо глубоко вздохнул и объявил:
– Я люблю ее! – Эти слова эхом отразились в тишине комнаты.
– Незачем так орать, дружище, – заметил Кевин. – Мы тебя услышали. Правда, мне это совершенно не нравится – вы двое вот так взяли и бросили меня. Зато я точно знаю – после сегодняшнего обеда я отправляюсь в Лондон, пока леди Элизабет не загнала меня в угол в саду. – Он подошел к другу и пожал ему руку. – Надеваешь на себя оковы, Бо? Мои соболезнования. – И вышел из комнаты, прихватив с собой графин с бренди.
Аманда смотрела ему вслед с грустным видом:
– Бедняга Кевин, он чувствует себя таким одиноким! Я должна…
Джаред заставил ее замолчать единственным известным ему способом. Он крепко поцеловал жену и сказал:
– Супружеское счастье – не единственное счастье на свете, хотя меня оно вполне устраивает. Оставь Кевина в покое. Я уверен, он найдет себе компанию в городе.
Аманда уже хотела высказаться насчет подходящей для Кевина компании, но в комнату вошел дворецкий и объявил, что прибыли гости.
– Кто бы это мог быть? – поинтересовался Джаред, обрадовавшись, что их прервали.
– Это я, милый, – или правильней сказать «это мы»? Впрочем, неважно, – послышался ответ, и в комнату вплыла леди Бланш Уэйд, следом за которой, пыхтя, топал Перегрин Дентон.
Бланш взяла Дентона под руку и посмотрела в его любящие глаза:
– Перегрин оказал мне честь, сделав брачное предложение – которое я, разумеется, приняла. Джаред, ты не хочешь поцеловать свою будущую мачеху?
Глава 8
Аманда в утренней гостиной составляла букет с такой злостью, что только портила хрупкие цветы. Обрезав стебель слишком коротко и обнаружив, что у нее не осталось ни одного красного цветка, она уже совсем было решила бросить свою затею, как в комнату вплыла Бланш, окутанная облаком мускусного аромата. Аманда тотчас же напряглась и сломала еще один нежный стебель.
– О, какая жалость, дорогое дитя, – пролепетала Бланш и поспешила исправить повреждение. – Не нужно так расстраиваться. Некоторые из нас не особенно одарены в художественных искусствах. Ну-ка, позволь тебе помочь. Подай мне, пожалуйста, ножницы, дорогая. Нужно добавить несколько цветков сюда, сюда и – смотри! Прекрасный букет! А теперь присядь, дорогая, а я позову служанку, чтобы убрать за тобой грязь. Должна заметить, что сегодня утром ты выглядишь не самым лучшим образом.
– Благодарю вас, леди Уэйд. Я сидела здесь в hobowi платье все утро после завтрака, дожидаясь вашего комплимента. Теперь можно считать, что мой день достойно завершен.
Бланш, собравшаяся звонить горничной, оглянулась.
– О, мы что-то не в духе? Неужели мой несносный будущий зять игнорирует свою малышку-невесту?
Аманда подавила желание вцепиться в золотистые волосы Бланш, у которых – она не сомневалась – были противные коричневые корни, подошла к дивану и села поудобнее. Она невинно посмотрела на незваную гостью и ответила:
– О, если бы дело было в этом, дорогая леди Уэйд! Но ведь Джаред просто ни на мгновение не оставляет меня одну. Он так внимателен к каждой моей прихоти – но ведь действительно, как вы сами заметили, мы еще новобрачные. Может быть, когда я буду в годах, как и вы, он перестанет быть таким ненасытным. – Аманда сладко улыбнулась, глядя, как от лица Бланш отливают все краски, не удержалась и добавила: – Разумеется, мой отчим, будучи примерно вашего возраста, в достаточной мере развлекает вас?
– Почему бы тебе… я хочу сказать, пожалуйста, Аманда, не могла бы ты обращаться ко мне не так формально? В конце концов, скоро я стану членом семьи.
В глазах Аманды заплясали озорные огоньки, и она осведомилась:
– Хотите, чтобы я называла вас «мама»?
Бланш едва не вышла из себя, но все же сдержались и ответила:
– Ну конечно же нет, дорогая. Мне никогда и в голову не придет заменить твою мать. Пожалуйста, называй меня Бланш.
Аманда временно прекратила сражение и неохотно согласилась. Бланш обернулась к горничной, убиравшей сломанные цветы, и приказала принести что-нибудь освежающее. Аманда внимательно рассматривала женщину, так бесцеремонно ворвавшуюся в их жизнь три дня назад. Она сразу заметила, что Джаред потрясен и с трудом сдерживает бешенство. Он постоянно, за исключением трапез, когда приходилось сидеть за одним столом, избегал леди Уэйд. Аманда не сомневалась, что в Лондоне они были близко знакомы. Разве Бланш не назвала его «милый»? Но Джаред не желал о ней разговаривать.
Аманда расспрашивала отчима и про их визит, и про его нареченную невесту, но до безумия влюбленный Дентон сказал ей только, что Бланш захотела повидаться с его падчерицей, а он ни в чем не мог ей отказать. То, что Бланш его не любила, было Аманде очевидно. Она наверняка знала, что будущий муж живет в основном на деньги, полученные от Джареда по брачному контракту. Титула у него нет. Так зачем же ей потребовался такой невыгодный брак? Аманда была уверена, что Бланш никогда ничего не делает без расчета на выгоду.