Выбрать главу
ованной. Чёрт, в последнее время у нас всегда так. Редко, когда мы с Майком настроены на одну волну. Это начинало напрягать: я отчаянно не хотела, чтобы мы превратились в одну из тех семейных пар, которые лишь живут под одной крышей. Рядом, но не близко. Эта поездка должна была стать первой ступенькой к оживлению наших отношений. Оживили, ага! Мало того, что второй день я практически не вижу мужа, так ещё и сама чуть не... Стоп! А вот об этом не надо.   Телефон снова зазвонил, когда я подходила к стойке регистрации, чтобы оформить другой ключ. Номер был незнакомым. - Слушаю. - Лив, какое счастье, что я тебе дозвонилась! - Взволнованный голос Кэтрин Митчелл, раздавшийся из трубки, чуть меня не оглушил. - Мы застряли на острове. - Знаю. Майк сказал. С ним что-то случилось? - Сердце сжалось от нехорошего предчувствия. - Всё с твоим Майклом в порядке. Это Лиззи. - Лиззи? - переспросила я. - Она же осталась дома? - Именно, что осталась, - горестно воскликнула Кэтрин. - У неё началась рвота, а эта чёртова няня из агентства не знает, что делать! Я сказала её вызвать «скорую», но та боится. Да и я боюсь, если честно. Лиззи до смерти перепугается чужих людей. И как на зло, никак не могу дозвониться Дилану. - Дилану? - У меня засосало под ложечкой. - А разве он не с вами? - Нет. Утром он улетел в Лос-Анджелес. И судя по погоде вряд ли теперь вернётся. Уфф! - Лив, помоги, а? Я не знаю, что с моей деткой. Да и Джессика переживает за мальчиков. Нам больше не к кому обратиться. - Конечно, помогу. Предупреди няню, чтобы открыла мне дверь. - Говоря это, я уже шагала к выходу из отеля. - Спасибо тебе огромное! - чуть ли не проплакала Кэтрин в трубку. - Держи меня в курсе. Правда, связь здесь не очень хорошая. Но мы что-нибудь придумаем. Я заверила её, что всё будет в порядке и выбежала под проливной дождь.   Швейцар у входа в гостиницу с готовностью раскрыл надо мною зонт и поднял вверх руку. Одна из машин такси, стоящих рядом с гостиницей, ожила и подъехала к входу. - Куда едем, мисс? Я оторопело уставилась на водителя: действительно, куда? Вчера, сидя в такси рядом с Фиби, я не запомнила ни дороги, ни адреса.  Следующие минут пять я потратила на безуспешные попытки дозвониться до Кэтрин. И её телефон, и Майкла были недоступны. Я попеременно набирала их номера, а в голове вертелись картинки одна хуже другой. Маленькие дети в доме посреди урагана. Электричества нет, им темно и страшно. Няня уходит, когда заканчивается рабочий день. Дети остаются одни. Ветер разносит дом в щепки. Ничего этого, конечно, не случиться, но, стоило представить на месте Лиззи Макса, как на глаза навернулись слёзы. - У меня нет адреса. Телефоны не отвечают, а в доме маленькие дети. - Я была на грани отчаяния. - Кто вам нужен, мэм? Может, я знаю? Или попробуем через полицию. - Митчеллы! Мне нужна большая белая вилла, принадлежащая Митчеллам. - Митчеллы? - переспросил водитель. - Что-то знакомое. Позапрошлой ночью я подвозил парочку из «Затмения». Блондинка всю дорогу орала на парня и пару раз назвала его Митчеллом. Если это тот Митчелл, то я знаю, куда вам нужно. - Тот, тот, - обрадованно закричала я. - Именно тот! Поехали! Дай бог здоровья Бри! Надеюсь, это она песочила в машине Дилана. Никогда не думала, что буду радоваться чьей-то истерике.   Стеклоочистители не справлялись с потоком воды, обрушивающимся на лобовое стекло. Ветер клонил пальмы к земле. Я боялась, что очередным сильным порывом их вырвет с корнем и кинет прямо на нас. По пути я попросила остановить у аптеки. Действовать надо было быстро, а что из лекарств найдётся в доме - неизвестно. Да и где их там искать! Я купила всё необходимое, благо, опыт в этом деле у меня был. В прошлом году Макс сильно отравился, его безостановочно рвало всю ночь. Я позвонила педиатру, он рассказал, что нужно делать, взяв с меня клятвенное обещание в случае, если рвота не прекратиться, обязательно отвезти сына в больницу. Самое главное в подобной ситуации - не допустить обезвоживания организма. Для маленьких детей это опасно вдвойне. Я молилась, чтобы у малышки не поднялась температура, ведь в противном случае госпитализации не избежать. У знакомых ворот я расплатилась с таксистом и, стараясь успокоить сердцебиение, побежала по гравиевой дорожке к дому. Не успела я вскочить на первую ступеньку, как дверь распахнулась. Перед моим взором предстала перепуганная девица лет восемнадцати. - Миссис Вуд? - затараторила она, пропуская меня в дом и подавая сухое полотенце. - Миссис Митчелл предупредила, что вы приедете. Я так испугалась, так испугалась. Совершенно не знаю, что делать. Это мой первый рабочий день и такой кошмар. - Где дети? - прервала я её. Наверняка о том, что агентство прислало неопытную няньку, Кэтрин уже догадалась. Не завидую ни девушке, ни её руководству. - Наверху, в спальне родителей. Я покажу. Она повела меня в знакомом направлении - именно оттуда вчера я выводила Майкла, - по пути вводя в курс дела: - Я хотела перенести её в детскую, но она устроила истерику. Постельное бельё на кровати испачкано. Я хотела перестелить, но девчонка не дала. Говорит, пахнет мамой.   Сегодня шторы в спальне Кэтрин и Саймона были плотно задёрнуты. В комнате царил полумрак. На кровати среди нагромождения подушек и одеял я еле разглядела бледное личико Лиззи. Она дремала. В дальнем углу комнаты на небольшой кушетке сидели двое мальчишек. Один был возраста Макса, другой - чуть постарше, лет восьми. Мальчики жались друг к другу словно птенчики на жёрдочке. Их перепуганные глазёнки неотрывно следили за нами. Значит, это сыновья Джессики и Рона. Во всяком случае, младший выглядел точной копией последнего. В комнате было душно и жутко пахло. Рядом с кроватью стоял тазик. Именно в него рвало Лиззи. И, похоже, его ни разу не выносили. Мне стало дурно от одного вида этой комнаты. Что уж говорить об испуганных детских личиках. Горе-няньке искренне повезло, что не я их мать.   - Как тебя зовут? - спросила я, сверля глазами девушку. - М-мэгги, - проблеяла она. - Найди себе другое занятие в жизни, Мэгги. Дети - это не твоё.  Похоже, это полностью совпадало с её мнением. Без разговоров девушка бросилась вон из комнаты, и через пару секунд внизу хлопнула входная дверь.   С одной проблемой справились. Я лихорадочно соображала, что делать дальше. К кому бежать первому: к насмерть перепуганным мальчикам или бледной как полотно Лиззи. Лёжа на спине и вытянув перед собой худенькие ручки, малышка проснулась и провожала усталым незаинтересованным взглядом каждое моё движение. Видеть её в таком состоянии после вчерашнего «принцессного» приветствия было больно. Но, по крайней мере, её пока не рвало. Я решила начать с мальчиков. Нацепив самую ободряющую в мире улыбку, я присела перед ними на корточки. - Привет, ребята. Меня зовут Лив. А вы у нас кто? Мальчики переглянулись. Заговорил старший: - Я Адам Ньютон. Это мой брат Джордж. Лиззи стало плохо, и мисс Мэгги сказала, что мы должны сидеть здесь, чтобы ей удобно было за нами следить. Лиззи тошнило, я принёс ей из кухни таз, чтобы она не испачкала кровать, но она её всё-таки испачкала. Я мысленно послала проклятия на голову нерадивой няньки. - Ты сделал всё правильно, Адам. Молодец. Как вы сами себя чувствуете? Ничего не болит? Мальчики снова переглянулись. - Нет, не болит, - с уверенностью сказал Адам. - Я есть хочу.   Тоненький голосок Джорджа был так похож на голос моего сына, что к горлу подкатил комок. Наверняка эта чёртова Мэгги, занятая с Лиззи, совсем забыло о ребятах. - Когда вы ели в последний раз? - Утром мама дала нам хлопья, - ответил Джордж. Сейчас почти восемь вечера - дети весь день ничего не ели. Чёртова Мэгги! - Тётя, а мама скоро вернётся? - Карие глазёнки были полны надежды. - Конечно скоро, солнышко. - Я погладила его по острой коленке. - Просто сейчас сильный дождь, и очень опасно выходить в море. Мама с папой должны переждать шторм. И как только волны утихнут, они вернутся. - Сильный шторм? Как в «Пиратах Карибского моря»? - Нет, что ты! - Я в притворном ужасе замахала руками. - Не такой сильный. Но всё равно лучше пока оставаться на берегу и не раздражать фею Калипсо. Мальчики снова переглянулись и уже не выглядели такими испуганными. Ну что же, барьер преодолён. Надо бы спровадить их отсюда, накормить и уложить спать. Но первым делом необходимо позаботиться о Лиззи. - Адам, пожалуйста, идите с братом к себе и переоденьтесь в пижамы. Потом спускайтесь на кухню и ждите меня. Я старалась говорить настойчиво, но мягко. Чтобы дети почувствовали себя уверенней. - А можно мы потом сюда придём? - спросил Джордж. Ну разумеется: завывание ветра и шум дождя даже меня приводили в ужас - что уж говорить о насмерть перепуганных малышах. - Конечно, можно, детка. Но сначала я должна помочь Лиззи.   Когда мальчики скрылись за дверью, я подошла к кровати. - Что же случилось с тобой, принцесса? Она горестно вздохнула: - Съела какую-то гадость. Я погладила её по головке: жара не чувствовалось, но губы были сухие - первый признак обезвоживания. - А что за гадость, не помнишь? - Неть. Внезапно она тоненько заплакала и скривила ротик. - Опять тошнит? - Дя-я-я! Из её горла вырвался громкий плач, она наклонилась вперёд. Бедняжке рвать уже было нечем; изо рта появились лишь пузыри слюней. Я гладила Лиззи по спине, пока она судорожно сгибалась над грязным тазом. Через несколько минут она обессиленно откинулась на подушки и затихла. - Сейчас я быстренько наведу здесь порядок, а потом мы с тобой попьём во