Выбрать главу

- Я помню этого мальчика, - неожиданно произнесла Эллен.  - Да, это Макс, мой сын. Вы встречались с ним у миссис Стоун.  - Нет, вот этого! Эллен повернула ко мне снимок и пальцем постучала по изображению Майкла.  Я замерла.  - Пару лет назад, в нашем доме на побережье. Ребята застряли на острове из-за шторма. Он был с ними. Помню, я ещё подумала: какая необычная внешность. В нём есть что-то от коренных американцев, так?  Я молча кивнула. - Он очень переживал, что не успеет на самолёт. И волновался за жену, которая ждала его в гостинице. - Эллен с сомнением посмотрела на меня и тихо спросила: - Кто это, Оливия? Мне стало очень страшно. Так страшно, что прошла почти минута, прежде чем я смогла ей ответить. - Это Майкл. Мой муж. Эллен снова посмотрела на фотографию. Я видела, как то собирается, то разглаживается складочка между её идеальными бровями. Она долго изучала снимок, но когда неожиданно её взгляд метнулся на Эбби, я еле удержалась, чтобы не закричать. Ни в одном, даже самом страшном сне я не могла представить, что Эллен Митчелл встречалась с Майклом. И что сейчас у неё так легко получится сложить два и два.  Когда после долго паузы женщина заговорила, её голос звучал глухо. - Так кому из своих сыновей я обязана тем, что у меня есть ещё одна внучка? Впрочем, можешь не отвечать. Она его точная копия в детстве. Я сидела ни жива, ни мертва, следя за тем, как Эллен ставит фотографию на место. Её взгляд забегал по комнате. Она принимала для себя решение, и я знала наверняка, что оно будет не в мою пользу. Надо было что-то сказать, разубедить Эллен в её догадках, и с каждой уходящей секундой у меня всё меньше шансов добиться в этом успеха.  Внезапно она в упор посмотрела на меня. - Когда ты собираешься сказать Дилану, что у него есть дочь?  - Никогда.  - Что?! Её растерянность придала мне силы.  «Давай, тряпка, борись. Бейся за своих детей. Ты с самого начала ждала этого момента. С того самого дня, как эта женщина вошла в твою жизнь». - Мне ничего не известно о дочери Дилана. Есть Эбби Вуд, дочь Майкла Вуда. Дилан Митчелл не имеет к ней никакого отношения.  - Это глупость, Оливия! - Это не глупость!  Вскричав, я вскочила с дивана и сразу повалилась обратно, напрочь забыв о ноге. Эбби тревожно засопела.  Я перешла на шёпот, правда, он больше напоминал змеиное шипение.  - Не лезьте в это дело, миссис Митчелл. Два года назад я совершила ошибку. И Дилан совершил ошибку. Я еле наладила свою жизнь, еле пришла в себя из-за того, что натворила. Я не хочу ничего менять. Не хочу и не буду.   Мой голос перешёл в истеричный хрип. - Он должен знать, Оливия! Мать Дилана была неумолима. - Зачем ему это? - Затем, - сказала она резко, - что в данный момент мой сын готовится совершить самую большую в жизни ошибку. Я не готова стоять в стороне и смотреть на это. Наоборот, я намерена этому помешать. А ты, девочка, мне в этом поможешь.

Настоящее. Глава 22

Soundtrack Neutron Star Collision by Muse

Платье было чудесным: темно-синего цвета, почти такого же глубокого, как ночное небо. Открытое, оно идеально сидело на мне - подчёркивая достоинства, скрывая недостатки, выразительно обозначая грудь и делая талию тоньше. Мягкими складками ткань спадала на пол и при движении обрисовывала силуэт. При виде меня Сандра и Ким дружно захлопали в ладоши.  - Великолепно! Просто великолепно! - Ты похожа на великосветскую особу. Только диадемы на голову не хватает. - Ага. И ленточки, которую вешают на всех этих монархинь из Старого цвета. - Света, Ким, а не цвета, - поправила Сандра.  - Ай, всё равно! Наша королева Оливия в тысячу раз благороднее этих пронафталиненных дамочек. И где же твой прекрасный принц, о, Великолепнейшая? - Похоже, заблудился, - ответила я, возвращаясь в примерочную, чтобы снять платье. - Или коня меняет, - предложила Сандра. - Или подковы, - поддержала Ким. - Конюха уволь, как во дворец въедешь.  Мы с Сандрой дружно прыснули. - Нет, правда, Ливи, - продолжила та. - Если вернёшься с бала без пары-тройки приглашений на обед, я буду считать, что ты просто струсила и не пошла.  - Ты ещё заставь её обувь для проверки предъявить. Обе туфли на месте - значит, Золушки из нашей подружки не вышло. - Кстати, насчёт туфель! - Ким вернулась в деловое настроение, как только я вышла из кабинки. - Сюда надо что-то лёгкое и изящное. Никаких балеток, только каблук. Причём удобный. Купим туфли, а потом уже отдадим платье на подшивку. Давайте, давайте, мартышки, поторапливайтесь! Она захлопала перед нашими носами, подгоняя к выходу из магазина. - Может, справишься сама? - заныла я. - Размер ты знаешь. Что купишь, то и надену - мне всё равно.  - Ливи, так нельзя. - Сандра была полностью на стороне подруги. - Ты должна примерить обувь, тебе же в ней ходить. Купим туфли, вернёмся сюда, договоримся о подгонке платья, и ты заберёшь его по пути в аэропорт. Во сколько у вас рейс?  - В одиннадцать, - пробормотала я уныло, понимая, что девчонки от меня не отстанут.   Как-то утром, просматривая почту, среди счетов и рекламных проспектов я обнаружила конверт из плотной бумаги. Адреса отправителя не было, а в получателях указано просто - мисс Оливия Энн Дэвис. Внутри конверта я нашла открытку со своим именем и сложенный пополам лист бумаги.  Бумага была не из дешевых, да и на открытке, когда я пригляделась, имя оказалось написано от руки тёмными чернилами. Прежде я никогда не получала подобных писем, поэтому сначала рассмотрела открытку, а затем уже прочитала содержимое. Несколько раз подряд. Это было приглашение на рождественский бал, подписанное губернатором штата Вашингтон. Ничего не понимая, я отложила открытку и взяла сложенный пополам лист. В нём сообщалось, что двадцать второго декабря в Сиэтле губернатор устраивает рождественский бал, гостями которого становятся люди, заметно отличившиеся в прошедшем году в различных областях общественной деятельности. Я приглашена как молодой автор, чьи истории пробуждают в детях лучшие чувства, несут доброту и веру в счастливое будущее. Также сообщалось, что на моё имя зарезервирован номер в «Четырех сезонах», и с чувством глубокого уважения и признательности меня просили быть там. Форма одежды - вечернее платье и смокинг. Поначалу я решила, что это шутка. Однако, покопавшись вечером в интернете, нашла информацию, что, действительно, губернаторский бал, проводимый с конца пятидесятых годов прошлого века, традиционно собирал у себя большое число влиятельных гостей. Пару раз на нём побывали даже президенты страны. То, что я получила на него приглашение, - огромная честь.  Первой реакцией было отказаться. Но потом, всё взвесив, я решила, что, чёрт побери, почему бы и нет? Это был новый опыт, никак не связанный с тем, как я жила до этого. Никак не связанный с Митчеллами. Я решила, что не должна отказываться от подобного шанса. В конце концов, моя книга имела успех, и прятаться дальше было совершенным ребячеством.