Говард, с его благородной осанкой, мягким голосом и пронзительными синими глазами с убегающими по краям лучиками морщин, мгновенно расположил к себе детей. В первую очередь он пожал руку Максу. Тот поначалу смутился, но затем на правах главы семьи так же вежливо представился: - А я Макс. То есть, Максимилиан Вуд. Приятно познакомится, мистер Митчелл. Мой взрослый маленький мальчик! Материнское сердце раздулось от гордости. - Мне тоже очень приятно, Максимилиан. Тебе нравится Сиэтл? - Да, очень. Спасибо, сэр. - А как насчёт этой маленькой леди? В это время, сидя на корточках, я раздевала Эбби и хорошо видела, как исподлобья она изучала незнакомого человека. Как все дети её возраста, дочь пыталась оценить, кто перед ней - свой или чужой. - Это моя сестра Эбби, - уже более уверенно заговорил Макса. - Ей два года. Она ещё маленькая. Эбби перевела взгляд на брата. Зелёные глазёнки сощурились, и она тут же показала ему язык. Я прыснула и попыталась заглушить смех, уткнувшись носом в её тёплый комбинезон. Эбби, перевалившись через моё плечо, протянула Говарду свою правую ручку, всё ещё одетую в белую пушистую варежку. Он незамедлительно отреагировал, взяв её в свою, и легонько встряхнул. - Привет, Эбби. Она высоко задрала головку: - Я бойшая, инесива! Последнее время «инесива» было её любимым словечком, подхваченным у близнецов Джонсов, которые затерроризировали им всех окружающих. «Я не буду это есть, и нечего!», «Если Марку можно, то мне тоже, и нечего!», «Мегатрон всё равно круче твоего слабака Оптимуса, и нечего!». В исполнении Эбби оно звучало как «инесива», приводя всех, кто слышал его впервые, в замешательство. Мистер Митчелл не оказался исключением. - Конечно, большая. - Он благоразумно решила не заострять внимание на «инесиве». - Максимилиан, вероятно, хотел сказать, что ты младше его по возрасту. Эбби надулась и кинула ещё один недобрый взгляд в сторону брата.
Покончив с представлением и раздевшись, мы перешли в гостиную. Высокий деревянный потолок с перекрёстными балками наполнял комнату воздухом. Так же как и панорамные окна, из которых как на ладони лежал Сиэтл. Справа, будто гигантская волна, остановленная и превращённая в камень, возвышалась гора Рейнир. - Красиво! - выдохнул завороженно Макс. - Из твоей комнаты вид гораздо лучше. - Эллен встала рядом и положила руки ему на плечи - Думаю, тебе понравится смотреть на залив. Знаешь, он зимой не замерзает, и ты можешь увидеть большие корабли. - Здорово! - Ты обязательно всё здесь рассмотришь, а пока, как насчёт сэндвича с индейкой и маринованными огурчиками? - Ну-у, - протянул Макс. - В принципе, можно. Если мой сын в такой нервозной обстановке согласился поесть, значит, нервничать незачем. Я облегченно выдохнула. - Эбби, солнышко, а ты? Хочешь чего-нибудь? Дочь сидела на диване, послушно сложив на коленках ручки. На ней был шерстяной дорожный комплект пронзительного зелёного цвета. Ботиночки я сняла, и на крохотных ножках красовались смешные носки с лягушачьими мордочками. В этом одеянии Эбби выглядела уморительно, но серьёзное личико никак с ним не вязалось. - У пьйнципи, - повторила она слово брата, точно копируя его интонацию. Эллен еле сдержала смех. - Надеюсь, вы составите компанию дедушке Говарду, пока мама мне поможет? Макс кивнул. Эбби, увидев реакцию брата, тоже энергично закивала. - Хорошо, - Эллен взяла меня под руку. - Пойдём, дорогая, я покажу ваши комнаты. Заодно зайдём на кухню. Перед уходом я подошла к Эбби, чтобы снять кофточку. Говард в это время обратился к Максу: - Ты знаешь, что Сиэтл назван так по имени индейского вождя? - Да. Нам рассказывали в школе. Раньше он назывался по-другому. Только я забыл как, - смутился Макс. - Дувампс, - мягко подсказал мистер Митчелл. - Хотя, изначально, на место главного поселения в этих местах было несколько претендентов... Занятые беседой, они направились к окну, и Эбби, не желая оставаться одной, сковырнулась с дивана и потопала следом.
Нам выделили две комнаты с видом на сиэтловскую бухту. - Надеюсь, тебе понравится гостевая спальня. Рядом - бывшая комната Фиби. Думаю, Максу будет там удобно, - поясняла Эллен, поднимаясь вместе со мной на второй этаж. Отведённая нам комната оказалась просторной и очень светлой. Здесь не было ничего лишнего: кровать, шкаф, несколько мягких кресел. У окна - диван, на стене - плазменная панель. Наш багаж уже стоял у входа. На улице было пасмурно, что, в принципе, обычно для зимнего Сиэтла, но тепло, исходящее от стен дома, словно концентрировалось в воздухе. Всё, что я увидела здесь, мне понравилось: и кухня, куда мы зашли по дороге, - там нас встретила улыбчивая женщина - «Моя помощница Лорен», представила её Эллен; и просторные холлы с фотографиями на стенах; и широкая лестница, полукружием ведущая на второй этаж, - всё было тёплым и каким-то смутно знакомым. Будто я уже приходила сюда, но только в другой жизни, и теперь пытаюсь вспомнить когда и при каких обстоятельствах.