Это был плохой знак. Но тем не менее... я услышала что-то.
— Что? — Блэйн остановился. Анна неудержимо дрожала, ее волосы переливались медным оттенком даже под флуоресцентным светом.
Надо же! При том освещении все выглядели больными, особенно побитые дампиры. Но оно заставило выглядеть ее волосы даже более красивыми, даже спутанные и грязные, какими они были.
— Что-то происходит, — я закрыла глаза из-за язвительного, яркого света. Боже, мир был слишком ярким. Если это становление, уйди из меня. За исключением того, что вампиры падали и задыхались. С этим все было хорошо.
— Дрю, — Анна кашлянула и попыталась поднять голову. — Надо. Поговорить с тобой.
— Шшшш, — сказал мягко близнец справа от нее. — Вы будете в безопасности в кратчайшие сроки, миледи.
У меня не было бы сердца, если бы я сказала, что он лжет. Возможно, он знал.
— Дрю, — Анна издала тихий стон. — Иди... сюда.
— Мы должны идти, — это был тот же высокий, странный, затаивший дыхание голос, который появлялся каждый раз, когда дар рассказывал мне вещи. — Они сосредотачиваются. Мы рискуем оставить кровавый след. И... — я изо всех сил сконцентрировалась. — Что-то еще. Что-то...
— Дрю, — Анна снова закашляла. Это было плохо. Она сплюнула комок чего-то ярко-красного, что обрызгало пол. — Черт. Подойти. Сюда.
— Миледи... — Блэйн смотрел на меня так, будто рассчитывал поднести меня к Анне.
Грейвс напрягся. Я решила проблему, делая несколько шагов вперед, неся его с собой. По крайней мере, мы снова двигались. У меня начиналась одышка, а зуд под жаром трансформации предупреждал меня.
Когда Анна подняла голову, я поняла, что не чувствовала вкуса сладкой опасности. Толстая красная струйка стекала по ее подбородку, а голубые глаза лихорадочно сияли под маской опухших синяков. Безжизненная медь ее крови была полна гвоздичной специи и ужасной боли. Я не уверена, как она держалась, даже с помощью близнецов.
Она глубоко вдохнула. Еще больше крови заскользило по ее подбородку. Я попыталась не глазеть.
— Я не продержусь долго, — она еще раз глубоко вдохнула и вздрогнула, как если бы это усилие причинило ей глубокую боль. Кровь чертовски отвлекала. — Ты тоже. Поэтому... тебе надо кое-что сделать.
Когда это стало моей работой? Но я кивнула. Сделала трепещущее движение кулаком с малайкой, пытаясь заставить двигаться парней. Мы можем говорить, пока убегаем отсюда, не так ли?
— Пей, — Анна снова закашляла, и ее голова опустилась. Она подняла ее с нетерпением, немного дрожа. — Тебе придется. Пить. Из меня.
Какого... Потом то, что она сказала, дошло до меня.
— О, черт, нет! Нет!
— Миледи! — Блэйн казался шокированным. Что это было со старым дампиром, который говорил, как чопорная тетушка девы? — Вы не можете...
— Да, черт возьми, она не может, давайте просто уберемся отсюда! — если бы я не держала Грейвса, я бы уже с нетерпением прыгала с ноги на ногу.
— Нет! — Анна практически дернулась в их руках. — Я мертва! Он убедился... в этом. Блэйн. Кип. Я отдаю вас на ее попечение. Подчиняйтесь... ей.
Какого черта?
— Анна, — я применила свой лучший сугубо деловой тон, стремясь достигнуть нужной пропорции бабушкиного «только без глупостей» и папиного «я должен быть в других местах, поэтому пошли». — Я не собираюсь делать это. Идемте.
— Миледи... — Блэйн стал цвета мела. Кудрявая голова протолкнулась мимо меня, и я бы закатила глаза, если бы у меня была энергия. — Мы не можем...
— Не спорь, — Анна смотрела на меня. — Спаси их, Дрю. Пожалуйста. Они... хорошие парни. Они заслуживают помощи. Теперь пей. У меня... осталось не так много. Я натренирована... ты — нет, — было больно слышать, как она задыхалась.
Никто не заслуживал такого. Даже она.
Мир замедлился. Голова дернулась. Послышался шум на расстоянии.
Затем быстрый, хлопающий выстрел. Стены немного задрожали, и мы с Грейвсом вздрогнули, поскольку звук отдаленного взрыва достиг нас.
И вдруг я поняла, кто это.
— Братство. Они пришли спасти нас.
Глава 26
Мы затащили Анну из коридора в небольшое подсобное помещение. Теперь мы спорили о том, ждать ли, когда нас спасет Братство или выбираться наружу. Я знала, за что проголосую, но у нас были серьезные проблемы.
Грейвс прислонился к стене. Его глаза были полузакрыты и быстро потемнели, а дыхание было похоже на астматический хрип. Ему нужны еда и отдых, плохо. Подготовка к танго с Сергеем исчерпала любые запасы, что он имел в запасе. Обращение к альтер эго истощает энергетические ресурсы тела; вот почему оборотни серьезно относятся к тому, чтобы все время перекусывать.
Анна все еще истекала кровью. И она не остановится; Анна не сможет исцелиться. Что-то внутри нее было сломано, когда Сергей ударил ее, и ослаблено, поскольку он питался ею... Господи. Плюс, близнецы тоже не выглядели разгоряченными. Один хромал, и его правая рука висела под забавным углом. Блэйн был бледным, как бумага, а Кип — кудрявый, тихий, как призрак, дампир — тяжело дышал, как будто даже для того, чтобы ходить, ему надо было приложить усилия.
Я не чувствовала себя замечательно. Жар трансформации начал исчезать, малайки становились тяжелыми. Если нахлынет еще одна волна вампиров, я не была настроена оптимистично по поводу всего этого.
Особенно если они не задыхались и не падали, когда приближались ко мне. Что все в целом составило очень плохое чувство обо всем этом.
Анна отпихнула хромающего близнеца. Она выпрямилась, колени заметно дрожали, и взглянула на меня.
— Иди. Сюда.
Я потрясла головой. Кудри свободно упали, светлый цвет скользнул из них. Все мое тело гнетуще болело под горением и исчезновением трансформации.
— Ни за что, Анна! Я не доверяю тебе.
Ее глаза искрились, и кровь, сбегающая по подбородку, была не просто струйкой.
— Ты не... оставила меня... там, — маленькие красные капельки разбрызгались. — Иди. Сюда.
Я посмотрела на дверь. Кип прислонился к перемычке, продолжая следить за коридором. Было чисто, но надолго ли?
— Не оставлять тебя с сама-знаешь-кем не то же самое, что давать свою кровь, Анна, — малайки были такими тяжелыми, болтаясь в кулаках. — Я не собираюсь подходить к тебе ближе и тем более не собираюсь...
Она упала в обморок. Близнец, за которого она все еще держалась, чертыхнулся, она тяжело упала на его колени.
— Миледи, — прошептал он, и на одно мучительное мгновение его лицо выглядело как у трехлетнего. — Не покидайте нас.
Желудок тяжело перевернулся. Я знала, что собиралась сделать что-то невероятно глупое, но это не имело значение. Шансы, что Братство достигнет нас, или нас, делающих полезный прорыв к выходу, были чертовски малы.
И только Бог знал, что случится, если Сергей достанет из груди копье.
— Эй, — я обернулась. Блэйн смотрел на меня. — Помоги мне поднять малайки.
— Может... — он облизнул губы. Даже его язык был слишком бледным. Он также потерял много крови. — Миледи, может, вы сможете... поделиться силами с миледи?
Я пожала плечами.
— А что, как вы думаете, я собираюсь делать? Высасывать из нее кровь? Ни в коем случае. Она может взять немного из меня, потом Грейвс сможет вытащить меня отсюда, пока вы будете вытаскивать ее. И если это имеет значение, я бы держала ее подальше от Братства. Они довольно взбешены.
Не то что бы я думала, будто Брюс и остальные смогут сделать что-нибудь одной из их драгоценных светочей, но Анна играла с ними, как с дураками. Я была бы идиоткой, если бы создала впечатление, будто она может просто вернуться обратно и снова начать играть в свои маленькие игры. Тем более с тех пор как я рассматривала вариант просто исчезнуть; я не хотела закончить тем, что меня будет преследовать группа ее преданных дампиров, ради Бога!