— Он вернулся!
— Вернулся? — Отец Галаэрона появился в арке. — А где я был?
— Вы б-был-ли м-мертвы! — колени Валы подогнулись, и Галаэрон поспешил её подхватить.
— Мёртвым?
Аобрик посмотрел на сына, ожидая объяснений, но тот задыхался от смеха и говорить попросту не мог.
— У вас были открыты глаза, — сказала Вала. — Я подумала, что вы… отошли в мир иной.
— В мир иной? — Аобрик, похоже, понял, в чём дело. — А, глаза. Ты подумала, что я…
— Умер, — подтвердила женщина. — Вы ведь не двигались.
— Это Дремление, — вставил Галаэрон, всё ещё смеясь. — Ты не задавалась вопросом, почему у нас нет кроватей? Эльфы не спят.
Вала выглядела настороженно.
— Спят все.
— Отнюдь, — покачал головой старший Нихмеду. — Хотя Дремление, вероятно, можно считать чем-то вроде сна.
— Да, в небольшой степени, — Галаэрон не хотел ещё больше смущать несчастную женщину.
— Это сон наяву? — спросила Вала.
— Не совсем сон, — сказал Галаэрон. — Мы видим, что было с нами в прошлом.
— Или сливаемся с соплеменниками, — добавил его отец.
Женщина выглядела смущённой.
— Чтобы разделить наши чувства, — продолжил младший Нихмеду. — Это позволяет отдохнуть.
Вала прищурила глаза.
— Вы все владеете безмолвной речью?
— Это не речь, мы делимся ощущениями. — Галаэрон задумался, как точнее описать Дремление. — У тебя есть семья?
— Меня что, по-твоему, на грядке вырастили? — Вала оскорблено нахмурилась.
— Ты когда-нибудь чувствовала то же, что и они? Знала, в чём они нуждаются, не задавая вопросов, или даже вдали от них ощущала испытываемую ими боль?
Глаза Валы сверкнули.
— Иногда такое происходит между мной и сыном. А у вас то же самое со всеми эльфами?
— У тебя есть сын? — Галаэрон так удивился, что не обратил внимания на последний вопрос.
— Ну да, есть, — Вала пробежалась пальцами по бёдрам. — Ты же видел меня обнажённой. Не думаешь же ты, что моё тело ещё не знало родов?
Галаэрон почувствовал, как его щёки запылали.
— Нет, конечно, но у эльфийских женщин…
— Нет бёдер. Наверное, когда они рожают, чувствуют себя так же, как если бы им выпустили кишки. — Вала прищурилась, а потом добавила:
— Наверное, поэтому у вас такие тонюсенькие головы.
— Вне всяких сомнений! — Аобрик похлопал женщину по плечу. — В способности острить ты не уступаешь лесным эльфам, моя дорогая.
Выражение лица Валы тут же сменилось на виноватое.
— Прошу прощения. Я забылась.
— Вовсе нет, — покачал головой старший Нихмеду. — Я так не веселился с тех пор, как здесь была Моргвэйс.
— Моргвэйс? — переспросила Вала.
Радость исчезла из глаз Аобрика столь же внезапно, как и появилась.
— Мать Галаэрона. С ней тебе никогда не встретиться.
Когда не последовало никаких объяснений, женщина посмотрела на младшего эльфа, и на некоторое время установилась гнетущая тишина. От необходимости менять тему разговора Галаэрона спас внезапный шорох крыльев. Мэнинестс трижды пронёсся вокруг комнаты белой стрелой, пока не замедлился достаточно для того, чтобы сесть на вытянутый палец старшего Нихмеду.
— Я был здесь, — Аобрику пришлось перебить щебетание снежного вьюрка. — Было сложно воспользоваться дверью?
Это несколько успокоило птицу. Она продолжила щебетать и чирикать, причём так быстро, что даже отцу Галаэрона приходилось напрягаться, чтобы ничего не упустить.
— Когда в последний раз лорд Дуирсар получал от них вести?
Птица чирикнула и щебетала ещё секунд двадцать. Наконец она задрала головку вверх и расправила трепещущие крылья, ожидая ответа.
— Передай лорду, что Мечи Эверески выступят в течение часа, — сказал Аобрик. — Я позволил себе вольность подготовиться к такому распоряжению.
Вьюрок резко взлетел и понёсся в комнату созерцания. Он едва не врезался в стекло, и Аобрик лишь чудом успел произнести волшебное слово, сделав зачарованное стекло проницаемым.
— Эта пичуга скоро сломает себе шею, — покачал головой Мелегонт, входя в комнату вместе с Кейей и остальными людьми. — С чего такая суета?
— Час назад Старейшины Холмов потеряли связь с Киньоном и высшими магами.
— Час? — раздражённо переспросил маг. — А сообщили только сейчас?
Отец Галаэрона поднял руку.
— Это ещё не всё. Они вообще не могут связаться ни с кем за пределами Шараэдима.
— Как это? — нахмурилась Кейа. — Этого не может быть.
— Сомневаюсь, что лорд Дуирсар ошибается, — сказал её отец. — На его послания никто не отвечает, а те, кто проходит через врата — не возвращаются.